KINH TẤT CẢ CÁC LẬU HOẶC
(Sabbasavasuttam)
Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở Savatthi (Xá-vệ), tại Jetavana
(Kỳ-đà Lâm), vườn ông Anathapindika (Cấp Cô Độc). Khi ở tại chỗ
ấy, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo: "Này các Tỷ-kheo!" – "Bạch Thế Tôn",
các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói: "Này các Tỷ-kheo, Ta
sẽ giảng cho các Người pháp môn phòng hộ tất cả lậu hoặc". Hãy
nghe và khéo tác ý. Ta sẽ nói". – "Thưa vâng, bạch Thế Tôn". Thế
Tôn nói như sau:
– Này các Tỷ-kheo, Ta giảng sự diệt tận các lậu hoặc
cho người biết, cho người thấy, không phải cho người không biết,
cho người không thấy. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là sự diệt tận
các lậu hoặc cho người biết, cho người thấy: có như lý tác ý và
không như lý tác ý. Này các Tỷ-kheo, do không như lý tác ý, các
lậu hoặc chưa sanh được sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được
tăng trưởng. Này các Tỷ-kheo, do như lý tác ý, các lậu hoặc chưa
sanh không sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được trừ diệt. Này
các Tỷ-kheo, có những lậu hoặc phải do tri kiến được đoạn trừ, có
những lậu hoặc phải do phòng hộ được đoạn trừ, có những lậu hoặc
phải do thọ dụng được đoạn trừ, có những lậu hoặc phải do kham
nhẫn được đoạn trừ, có những lậu hoặc phải do tránh né được đoạn
trừ, có những lậu hoặc phải do trừ diệt được đoạn trừ, có những
lậu hoặc phải do tu tập được đoạn trừ.
Này các Tỷ-kheo, và thế nào là các lậu hoặc phải do
tri kiến được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây có kẻ phàm phu ít
nghe, không được thấy các bậc Thánh, không thuần thục pháp các bậc
Thánh, không tu tập pháp các bậc Thánh, không được thấy các bậc
Chơn nhơn, không thuần thục pháp các bậc Chơn nhơn, không tu tập
pháp các bậc Chơn nhơn, không tuệ tri các pháp cần phải tác ý,
không tuệ tri các pháp không cần phải tác ý; vị này vì không tuệ
tri các pháp cần phải tác ý, vì không tuệ tri các pháp không cần
phải tác ý nên tác ý các pháp không cần phải tác ý và không tác ý
các pháp cần phải tác ý. Này các Tỷ-kheo, và thế nào là các pháp
không cần phải tác ý mà vị ấy tác ý? Này các Tỷ-kheo, nghĩa là các
pháp do vị ấy tác ý mà dục lậu chưa sanh được sanh khởi, hay dục
lậu đã sanh được tăng trưởng; hay hữu lậu chưa sanh được sanh
khởi, hay hữu lậu đã sanh được tăng trưởng, hay vô minh lậu chưa
sanh được sanh khởi, hay vô minh lậu đã sanh được tăng trưởng.
Những pháp ấy là những pháp không cần phải tác ý mà vị ấy tác ý.
Này các Tỷ-kheo, và thế nào là các pháp cần phải tác ý mà vị ấy
không tác ý? Này các Tỷ-kheo, nghĩa là các pháp do vị ấy tác ý mà
dục lậu chưa sanh không sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được trừ
diệt, hay hữu lậu chưa sanh không sanh khởi, hay hữu lậu đã sanh
được trừ diệt, hay vô minh lậu chưa sanh không sanh khởi, hay vô
minh lậu đã sanh được trừ diệt. Những pháp ấy là những pháp cần
phải tác ý mà các vị ấy không tác ý. Do vị ấy tác ý các pháp không
nên tác ý, do vị ấy không tác ý các pháp cần phải tác ý, nên các
lậu hoặc chưa sanh được sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được
tăng trưởng. Vị ấy không như lý tác ý như sau: "Ta có mặt trong
thời quá khứ, hay ta không có mặt trong thời quá khứ? Ta có mặt
trong thời quá khứ như thế nào? Ta có mặt trong thời quá khứ hình
vóc như thế nào? Trước kia ta-là gì và ta đã có mặt như thế nào
trong thời quá khứ? Ta sẽ có mặt trong thời vị lai hay ta sẽ không
có mặt trong thời vị lai? Ta sẽ có mặt trong thời vị lai như thế
nào? Ta sẽ có mặt trong thời vị lai, hình vóc như thế nào? Trước
kia ta-là gì và ta sẽ có mặt như thế nào trong thời vị lai?" Hay
nay vị ấy có nghi ngờ về mình trong thời hiện tại: "Ta có mặt hay
ta không có mặt? Ta có mặt như thế nào? Ta có mặt hình vóc như thế
nào? Chúng sanh này từ đâu đến? Và rồi nó sẽ đi đâu?". Với người
không như lý tác ý như vậy, một trong sáu tà kiến này khởi lên:
"Ta có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như
chơn; "Ta không có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như
thật như chơn; "Do tự mình, ta tưởng tri ta có tự ngã", tà kiến
này khởi lên với người ấy như thật, như chơn; "Do tự mình, ta
tưởng tri ta không có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy
như thật, như chơn. "Không do tự mình, ta tưởng tri ta có tự ngã",
tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn; hay tà kiến
này khởi lên với người ấy: "Chính tự ngã của ta nói, cảm giác,
hưởng thọ quả báo các nghiệp thiện ác đã làm chỗ này, chỗ kia,
chính tự ngã ấy của ta-là thường trú, thường hằng, hằng tồn, không
chuyển biến, và sẽ vĩnh viễn tồn tại". Này các Tỷ-kheo, như vậy
gọi là tà kiến, kiến trù lâm, kiến hoang vu, kiến hý luận, kiến
tranh chấp, kiến kiết phược.
Này các Tỷ-kheo, trói buộc bởi kiến kiết sử, kẻ phàm
phu ít nghe không được giải thoát khỏi sanh, già, chết, sầu, bi,
khổ, ưu, não. Ta nói kẻ ấy không thoát khỏi khổ đau. Này các
Tỷ-kheo, và vị Thánh đệ tử nghe nhiều, được thấy các bậc Thánh,
thuần thục pháp các bậc Thánh, tu tập pháp các bậc Thánh; được
thấy các bậc Chơn nhơn, thuần thục pháp các bậc Chơn nhơn, tu tập
pháp các bậc Chơn nhơn, tuệ tri các pháp cần phải tác ý, tuệ tri
các pháp không cần phải tác ý. Vị này, nhờ tuệ tri các pháp cần
phải tác ý, nhờ tuệ tri các pháp không cần phải tác ý, nên không
tác ý các pháp không cần phải tác ý và tác ý các pháp cần phải tác
ý. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các pháp không cần phải tác ý và
vị này không tác ý? Này các Tỷ-kheo, những pháp nào do tác ý mà
dục lậu chưa sanh được sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được tăng
trưởng; hay hữu lậu chưa sanh... (như trên)... hay vô minh lậu
chưa sanh được khởi, hay vô minh lậu đã sanh được tăng trưởng. Đó
là những pháp không nên tác ý và vị ấy không tác ý. Và này các
Tỷ-kheo, thế nào là các pháp cần phải tác ý và vị ấy tác ý? Này
các Tỷ-kheo, những pháp nào do tác ý mà dục lậu chưa sanh không
sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được trừ diệt, hay hữu lậu chưa
sanh... (như trên)... hay vô minh lậu chưa sanh không sanh khởi,
hay vô minh lậu đã sanh được trừ diệt, đó là những pháp cần phải
tác ý và vị ấy tác ý. Nhờ vị ấy không tác ý các pháp không cần
phải tác ý, tác ý các pháp cần phải tác ý nên các lậu hoặc chưa
sanh không sanh khởi và các lậu hoặc đã sanh được trừ diệt. Vị ấy
như lý tác ý: "Đây là khổ", như lý tác ý: "Đây là khổ tập", như lý
tác ý: "Đây là khổ diệt", như lý tác ý: "Đây là con đường đưa đến
khổ diệt". Nhờ vị ấy tác ý như vậy, ba kiết sử được trừ diệt: thân
kiến, nghi, giới cấm thủ. Này các Tỷ-kheo, các pháp ấy được gọi là
các lậu hoặc phải do tri kiến được đoạn trừ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
phòng hộ được đoạn trừ? Ở đây, có Tỷ-kheo như lý giác sát, sống
phòng hộ với sự phòng hộ con mắt. Này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo ấy
sống không phòng hộ với sự phòng hộ con mắt, các lậu hoặc tàn hại
và nhiệt não có thể khởi lên. Nếu sống phòng hộ với sự phòng hộ
con mắt, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn nữa. Vị ấy
như lý giác sát, sống phòng hộ với sự phòng hộ lỗ tai... (như
trên)... sống phòng hộ với sự phòng hộ lỗi mũi... (như trên)...
sống phòng hộ với sự phòng hộ lưỡi... (như trên)... sống như lý
giác sát phòng hộ với sự phòng hộ thân căn... (như trên)... sống
như lý giác sát phòng hộ với sự phòng hộ ý căn. Này các Tỷ-kheo,
nếu Tỷ-kheo ấy sống không phòng hộ với sự phòng hộ ý căn, các lậu
hoặc tàn hại và nhiệt não ấy có thể khởi lên. Nếu sống phòng hộ ý
căn, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn nữa. Này các
Tỷ-kheo, các pháp ấy được gọi là các lậu hoặc phải do phòng hộ
được đoạn trừ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
thọ dụng được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây, Tỷ-kheo như lý
giác sát, thọ dụng y phục, chỉ để ngăn ngừa lạnh, ngăn ngừa nóng,
ngăn ngừa sự xúc phạm của ruồi, muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các
loài bò sát, chỉ với mục đích che đậy sự trần truồng. Vị ấy như lý
giác sát, thọ dụng món ăn khất thực không phải để vui đùa, không
phải để đam mê, không phải để trang sức, không phải để tự làm đẹp
mình, mà chỉ để thân này được sống lâu và được bảo dưỡng, để (thân
này) khỏi bị thương hại, để hổ trợ phạm hạnh, nghĩ rằng: "Như vậy,
ta diệt trừ các cảm thọ cũ và không cho khởi lên các cảm thọ mới,
và ta sẽ không có lỗi lầm, sống được an ổn". Vị ấy như lý giác
sát, thọ dụng sàng tọa, chỉ để ngăn ngừa lạnh, ngăn ngừa nóng,
ngăn ngừa sự xúc phạm của ruồi, muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các
loại bò sát, chỉ để giải trừ nguy hiểm của thời tiết, chỉ với mục
đích sống độc cư an tịnh; vị ấy như lý giác sát thọ dụng dược phẩm
trị bệnh, chỉ để ngăn chận các cảm giác khổ thống đã sanh, để được
ly khổ hoàn toàn. Này các Tỷ-kheo, nếu vị ấy không thọ dụng như
vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não có thể khởi lên. Nếu vị ấy
thọ dụng như vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn
nữa. Này các Tỷ-kheo, các pháp ấy được gọi là các lậu hoặc phải do
thọ dụng được đoạn trừ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
kham nhẫn được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây, có Tỷ-kheo như lý
giác sát, kham nhẫn lạnh, nóng, đói, khát, sự xúc phạm của ruồi,
muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các loài bò sát; kham nhẫn những
cách nói mạ lỵ, phỉ báng. Vị ấy có tánh kham nhẫn các cảm thọ về
thân, những cảm thọ thống khổ, khốc liệt, đau nhói, nhức nhối,
không sung sướng, không thích thú, chết điếng người. Này các
Tỷ-kheo, nếu vị ấy không kham nhẫn như vậy, các lậu hoặc tàn hại
và nhiệt não có thể khởi lên. Nếu vị ấy kham nhẫn như vậy, các lậu
hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn nữa. Này các Tỷ-kheo, các
pháp ấy được gọi là các lậu hoặc phải do kham nhẫn được đoạn trừ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
tránh né được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây, Tỷ-kheo như lý
giác sát tránh né voi dữ, tránh né ngựa dữ, tránh né bò dữ, tránh
né chó dữ, rắn, khúc cây, gai góc, hố sâu, vực núi, ao nước nhớp,
vũng nước. Có những chỗ ngồi không xứng đáng ngồi, những trú xứ
không nên lai vãng, những bạn bè ác độc mà nếu giao du thì bị các
vị đồng phạm hạnh có trí nghi ngờ, khinh thường; vị ấy như lý giác
sát tránh né chỗ ngồi không xứng đáng ấy, trú xứ không nên lai
vãng ấy và các bạn độc ác ấy. Này các Tỷ-kheo, nếu vị ấy không
tránh né như vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy có thể khởi
lên. Nếu vị ấy tránh né như vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não
ấy không còn nữa. Này các Tỷ-kheo, các pháp ấy được gọi là các lậu
hoặc phải do tránh né được đoạn trừ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
trừ diệt được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây, Tỷ-kheo như lý
giác sát không có chấp nhận dục niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ diệt,
diệt tận, không cho tồn tại (dục niệm ấy); không có chấp nhận sân
niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt tận, không cho tồn tại
(sân niệm ấy); không có chấp nhận hại niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ
diệt, diệt tận, không cho tồn tại (hại niệm ấy); không chấp nhận
các ác bất thiện pháp luôn luôn khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt
tận, không cho tồn tại (các ác bất thiện pháp ấy). Này các
Tỷ-kheo, nếu vị ấy không trừ diệt như vậy, các lậu hoặc tàn hại và
nhiệt não ấy có thể khởi lên. Nếu vị ấy trừ diệt như vậy, các lậu
hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn nữa. Này các Tỷ-kheo, các
pháp ấy được gọi là các lậu hoặc phải do trừ diệt được đoạn diệt.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do
tu tập được đoạn trừ? Này các Tỷ-kheo, ở đây, Tỷ-kheo như lý giác
sát tu tập niệm giác chi, niệm giác chi này y viễn ly, y ly tham,
y đoạn diệt, hướng đến từ bỏ; như lý giác sát tu tập trạch pháp
giác chi... (như trên)... tu tập tinh tấn giác chi... tu tập hỷ
giác chi... tu tập khinh an giác chi... tu tập định giác chi... tu
tập xả giác chi; xả giác chi này y viễn ly, y ly tham, y đoạn
diệt, hướng đến từ bỏ. Này các Tỷ-kheo, nếu vị ấy không tu tập như
vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy có thể khởi lên. Nếu vị
ấy tu tập như vậy, các lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy không còn
nữa. Này các Tỷ-kheo, các pháp ấy được gọi là các lậu hoặc phải do
tu tập được đoạn trừ.
Này các Tỷ-kheo, đối với Tỷ-kheo những lậu hoặc nào
phải do tri kiến được đoạn trừ đã được tri kiến đoạn trừ, những
lậu hoặc nào phải do phòng hộ được đoạn trừ đã được phòng hộ đoạn
trừ, những lậu hoặc nào phải do thọ dụng dược đoạn trừ đã được thọ
dụng đoạn trừ, những lậu hoặc nào phải do kham nhẫn được đoạn trừ
đã được kham nhẫn đoạn trừ, những lậu hoặc nào phải do tránh né
được đoạn trừ đã được tránh né đoạn trừ, những lậu hoặc nào phải
do trừ diệt được đoạn trừ đã được trừ diệt đoạn trừ, những lậu
hoặc nào phải do tu tập được đoạn trừ đã được tu tập đoạn trừ; này
các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là đã sống phòng hộ với sự phòng
hộ tất cả lậu hoặc, đã đoạn diệt khát ái, đã thoát ly kiết sử, đã
chánh quán kiêu mạn, đã diệt tận khổ đau.
Như vậy Thế Tôn thuyết giảng. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ,
tín thọ lời dạy của Thế Tôn.