-
Nụ Cười
-
Diệu Tịnh lược dịch
-
---o0o---
-
-
Nụ cười
-
Quyển sách Hoàng tử bé, một tác phẩm tuyệt vời của Antoine de
Saint-Exupéry. Ông là một phi công chống phát-xít trong suốt
cuộc nội chiến ở Tây Ban Nha. Với kinh nghiệm sống, ông đã cho
chúng ta một câu chuyện hấp dẫn tên là Nụ cười. Ông không xác
định đó là tự truyện hay tiểu thuyết hư cấu, nhưng tôi thích
tin đó là tự truyện.
-
Ông kể rằng ông bị địch bắt và nhốt vào nhà tù. Với cách đối
xử tồi tệ của tên cai tù, ông tin chắc ngày mai sẽ bị hành
hình. Sau đây là lời kể chuyện của chính tác giả.
-
“Tôi tin là mình sẽ bị giết. Tôi cảm thấy nóng nảy và bị kích
động khủng khiếp. Tôi tìm xem còn điếu thuốc lá nào trong túi
áo không sau khi bị họ lục soát. Tôi tìm được một điếu thuốc
và khó khăn lắm mới đặt được lên môi vì tay tôi run quá; nhưng
diêm quẹt lại bị chúng tịch thu.
-
“Tôi nhìn tên gác tù qua song chắn của phòng giam. Hắn né
tránh cái nhìn của tôi. Tôi hỏi hắn có diêm quẹt không. Hắn
nhún vai rồi đi đến gần tôi.
-
“Khi hắn đốt điếu thuốc cho tôi, chúng tôi nhìn vào mắt nhau.
Tự nhiên tôi mỉm cười, không biết tại sao. Có lẽ vì bị kích
thích chăng, hay vì hai người gần nhau quá, không thể không
cười. Dù sao thì tôi cũng đã mỉm cười. Vào một khoảnh khắc nào
đó, bỗng có ánh lửa bừng lên giữa hai trái tim chúng tôi, giữa
hai tâm hồn của con người với nhau. Tôi chắc là anh ta không
muốn như vậy, nhưng nụ cười của tôi đã bay qua song chắn làm
cho anh ta phải nở ra nụ cười. Anh đốt điếu thuốc cho tôi,
nhưng vẫn đứng yên cạnh tôi, vừa nhìn thẳng vào mắt tôi vừa
tiếp tục cười.
-
“Tôi tiếp tục cười với anh, lúc đó, tôi thấy anh không chỉ là
tên gác tù mà còn là một con người. Và ánh mắt anh dường như
cũng đã thay đổi. Anh hỏi tôi : “Mày có con không ?”.
-
“Có, đây này”. Tôi vội vàng lục mấy tấm hình gia đình để trong
ví. Anh ta cũng rút tấm hình của con, rồi bắt đầu nói về niềm
hy vọng và những dự tính dành cho con mình. Nước mắt tôi bỗng
dâng trào. Tôi nói với anh về nỗi lo sợ không còn được thấy
gia đình mình, không còn hy vọng thấy con mình lớn khôn. Anh
ta cũng nhạt nhòa nước mắt.
-
“Bỗng dưng, không nói nữa, anh mở cửa phòng giam và bảo tôi
yên lặng đi ra. Rời khỏi nhà tù, chúng tôi ra khỏi thành phố.
Ở cửa thành phố, anh mở trói cho tôi. Rồi cũng không nói lời
nào, anh trở về thành phố.
-
“Lạ thay, chỉ với một nụ cười đã cứu thoát đời tôi”.
-
Quả thật, nụ cười, một sự cảm thông chân thật giữa hai người.
Tôi đưa ra câu chuyện này vì tôi muốn dẫn người ta đến xem
những chiếc áo giáp do chúng tôi chế tạo ra để tự che cho
mình; đó là chức tước, địa vị, bằng cấp, chuyện hãnh diện này
nọ, v.v... Và dưới những lớp áo ấy có một bản ngã chân thực.
Tôi gọi nó là tâm hồn. Tôi tin rằng nếu một phần bản ngã của
tôi và một phần bản ngã của anh nhận biết được nhau thì chúng
ta không là kẻ thù của nhau nữa. Chúng ta không hận thù, thèm
muốn hay sợ sệt nhau nữa. Chính tất cả thứ áo giáp mà chúng ta
tạo ra và chăm sóc suốt đời đã cách ly chúng ta, ngăn cản
chúng ta tiếp xúc với người khác. Qua câu chuyện, Saint
Exupéry đã cho chúng ta thấy phút giây kỳ diệu khi hai tâm hồn
gặp nhau.
-
Tôi có được những khoảnh khắc ấy trong đời tôi. Tại sao chúng
ta cười khi gặp một em bé. Phải chăng vì chúng ta đã nhìn một
người không có áo giáp, một người mà nụ cười dành cho chúng ta
rất chân thực, không hề giả dối. Và chính tâm hồn trẻ thơ ở
trong ta đang mỉm cười, như dấu hiệu nhận ra chính mình.
-
DIỆU TỊNH lược dịch
-
Source : Báo Giác Ngộ, số đặc biệt, Xuân Nhâm Ngọ - 2002
|