-
-
|
PHẬT HỌC CƠ BẢN
- Hỏi Hay Đáp
Đúng
"Good Question, Good Answer"
- Chương 5
-
Tái Sinh
-
Rebirth
-
Con người từ đâu đến và rồi sẽ đi
về đâu?
- Có ba
câu trả lời có thể giải đáp câu hỏi này. Nhiều người tin vào
một Thượng đế hay thần linh thì cho rằng trước khi một con
người được sinh ra, con người không hiện hữu, rồi người ấy
được sinh ra qua ý định của Thượng Đế. Trong đời sống con
người tùy theo tín ngưỡng và hành động mà người ấy sẽ được
lên thiên đàng vĩnh hằng hay đọa lạc nơi điạ ngục vĩnh viễn.
Các nhà nghiên cứu khoa học và nhân văn đã tuyên bố rằng
con người xuất hiện từ những nguyên nhân tự nhiên, sống rồi
chết, sự hiện hữu ấy không ngừng. Phật giáo không thừa nhận
những lối giải thích này. Lời giải thích thứ nhất gặp nhiều
vấn đề về đạo đức. Vì nếu có một vị Thượng Đế tốt tạo ra mỗi
chúng ta, điều đó thật khó giải thích tại sao có quá nhiều
người khi mới sinh ra bị dị dạng đến ghê tởm, hay tại sao có
quá nhiều đứa trẻ sẩy thai trước khi sinh. Những vấn đề khác
với lời giải thích của thuyết hữu thần dường như rất bất
công, rằng một người sẽ phải chịu đau khổ vĩnh viễn trong
địa ngục do vì những tội lỗi anh ta đã tạo ra trong vòng sáu
mươi hay bảy mươi năm trên đời này. Sáu mươi hay bảy mươi
năm của một đời người không có tín ngưỡng và vô đạo đức thì
không đáng để chịu những hình phạt vĩnh viễn như vậy. Cũng
thế, sáu mươi hay bảy mươi năm của một người có tín ngưỡng
và đạo đức chỉ là một kết quả nhỏ đâu thể có một cuộc sống
sung sướng vĩnh viễn ở trên thiên đàng. Cách giải thích thứ
hai khá hơn cách thứ nhất và có nhiều chứng cứ khoa học hơn
để hỗ trợ cho điều đó, nhưng vẫn chưa có câu trả lời cho câu
hỏi quan trọng trên. Làm sao một hiện tượng quá phức tạp đến
ngạc nhiên khi ý thức có thể phát triển từ một cuộc tiếp xúc
đơn giản của hai tế bào, tinh trùng và trứng? Và hiện nay
theo khoa cận tâm lý được thừa nhận là một phần của khoa
học, hiện tượng đó giống như thần giao cách cảm tạo ra khó
khăn để thích hợp với khuôn mẫu thiên về tư tưởng duy vật.
- Phật
giáo đã cung cấp lời giải thích thỏa đáng nhất về việc con
người từ đâu đến và rồi sẽ đi về đâu. Khi chúng ta chết,
thần thức, với tất cả những khuynh hướng sở thích, tài năng
và tính tình có sẵn và tùy thuộc vào đời sống này, chính nó
sẽ tái thiết lập ở trong trứng thụ tinh. Như vậy, một cá
nhân trưởng thành, là sự tái sinh và sự phát triển nhân
cách, được quy định bởi hai yếu tố tính chất tinh thần trong
quá khứ và môi trường sống mới. Nhân cách sẽ thay đổi và sẽ
được bổ sung bởi những nỗ lực của ý thức và những yếu tố
trong sinh hoạt như giáo dục, ảnh hưởng của cha mẹ và xã hội
và một lần nữa cái chết xảy ra, rồi chính nó lại tự tái lập
trong một trứng thụ tinh mới. Tiến trình sinh tử, tử sinh
này sẽ tiếp tục lặp đi lặp lại cho đến khi tham ái và vô
minh đoạn diệt. Khi một người làm được như thế, thay vì tái
sinh thì tâm của họ đạt được một trạng thái, được gọi là
Niết bàn và đó là mục đích tối hậu của đạo Phật và cũng là
mục tiêu của cuộc sống.
|
- Where
do beings come from and where are they going?
- There
are three possible answers to this question. Those who
believe in a god or gods usually claim that before an
individual is created, he/she does not exist, then he/she
comes into being through the will of a god. He/she lives
their life and then, according to what they believe or do in
their life, they either go to eternal heaven or hell. There
are others, humanists and scientists, who claim that the
individual comes into being at conception due to natural
causes, lives and then at death, ceases to exist. Buddhism
does not accept either of these explanations. The first
gives rise to many ethical problems If a good god really
creates each of us, it is difficult to explain why so many
people are born with the most dreadful deformities, or why
so many children are miscarried just before birth or are
still-born. Another problem with the theistic explanation is
that it seems very unjust that a person should suffer
eternal pain in hell for 60 or 70 years of non-belief or
immoral living. Likewise, 60 or 70 years of good living
seems a very small outlay for eternal bliss in heaven. for
what he/she did in those years on Earth The second
explanation is better than the first and has more scientific
evidence to support it but still leaves several important
questions unanswered. How can a phenomenon so amazingly
complex as consciousness develop from the simple meeting of
two cells, the sperm and the egg? And now that
parapsychology is a recognised branch of science, phenomena
like telepathy are increasingly difficult to fit into the
materialistic model of the mind.
-
Buddhism offers the most satisfactory explanation of where
beings come from and where they are going. When we die, the
mind, with all the tendencies, preferences, abilities and
characteristics that have been developed and conditioned in
this life, re-establishes itself in a fertilised egg. Thus
the individual grows, is re-born and develops a personality
conditioned both by the mental characteristics that have
been carried over. And by the new environment, the
personality will change and be modified by conscious effort
;and conditioning factors like education, parental influence
and society and once again at death, re-establishing itself
in a new fertilised egg. This process of dying and being
reborn will continue until the conditions that cause it,
craving and ignorance, cease. When they do, instead of being
reborn, the mind attains a state called Nirvana and this is
the ultimate goal of Buddhism and the purpose of life.
|
-
Làm thế nào thần thức có thể đi từ
thân xác này đến một thể xác khác?
- Cứ nghĩ
là nó giống như làn sóng của máy radio. Làn sóng máy phát
thanh không phát đi không bằng lời nói và âm nhạc mà từ năng
lượng theo những tần số khác nhau và được truyền đi qua
không gian, rồi được tiếp nhận bởi máy thu thanh với lời nói
và âm nhạc như ở nơi nó được phát đi. Điều này ví như tâm
thức vậy. Khi chết, năng lực tinh thần của con người đi qua
không gian, rồi bị cuốn hút và được đón nhận bởi một trứng
thụ tinh. Khi bào thai phát triển, chính thần thức tập trung
ở não bộ nơi mà về sau "đài phát thanh"này được xem như một
cá nhân mới.
|
-
How does the mind go from
one body to another?
- Think
of it being like radio waves. The radio waves, which are not
made up of words and music but energy at different
frequencies, are transmitted, travel through space, and
attracted to and picked up by the receiver from where they
are broadcast as words and music. It is the same with the
mind. At death, mental energy travels through space, is
attracted to and picked up by the fertilised egg. As the
embryo grows, it centres itself in the brain from where it
later broadcasts itself as the new personality.
|
-
Có phải con người thường tái sinh
trở lại kiếp người không?
- Không.
Có nhiều cõi giới mà con người sẽ có thể tái sinh. Có người
tái sanh lên cõi trời, có người tái sanh xuống địa ngục, có
người tái sanh làm quỷ đói..v.v... Cõi trời không phải là
nơi chốn nào đó mà là một trạng thái hiện hữu trong con
người mang thân xác và tâm hồn phần lớn trải qua sự vui
sướng. Một số tôn giáo cố gắng để được đầu thai vào cõi trời
(thiên đàng) và thật là lầm lẫn tin rằng đó là nơi vĩnh
hằng. Kỳ thật không phải vậy. Giống như tất cả điều kiện
nhân duyên, thiên đàng vẫn phải chịu sự đổi thay và thọ mạng
người ấy sẽ chấm dứt, vị ấy có thể tái sinh trở lại kiếp
người. Địa ngục cũng thế, không có một chỗ nào đó rõ ràng mà
chỉ là một trạng thái hiện hữu nơi mỗi con người mang hình
dạng vi tế và tư tưởng chủ yếu luôn trải qua trong sầu khổ
và lo âu. Ngạ quỷ, một lần nữa cho ta thấy cũng chỉ là một
trạng thái hiện hữu với thân xác và tâm thức liên tục bị
cấu xé bởi những tham ái và không như ý.
- Như
vậy, chúng sanh ở thiên đàng phần lớn trải qua sự vui sướng,
chúng sanh ở địa ngục và ngạ quỷ thường trải qua sự khổ đau
cùng cực, và cõi người thì lẫn lộn với hai trạng thái này:
khổ và vui. Như thế, chỗ khác nhau chính yếu giữa cõi người
và cảnh giới khác là ở chỗ hình dạng thân xác và tính chất
thọ báo.
|
- Is one
always reborn as a human being?
- No,
there are several realms in which one can be reborn. Some
people are reborn in heaven, some are reborn in hell, some
are reborn as hungry ghosts and so on. Heaven is not a place
but a state of existence where one has a subtle body and
where the mind experiences mainly pleasure. Some religions
strive very hard to be reborn in a heavenly existence
mistakenly believing it to be a permanent state. But it is
not. Like all conditioned states, heaven is impermanent and
when one’s life span there is finished, one could well be
reborn again as a human. Hell, likewise, is not a place but
a state of existence where one has a subtle body and where
the mind experiences mainly anxiety and distress. Being a
hungry ghost, again, is a state of existence where the body
is subtle and where the mind is continually plagued by
longing and dissatisfaction.
- So
heavenly beings experience mainly pleasure, hell beings and
ghosts experience mainly pain and human beings experience
usually a mixture of both. So the main difference between
the human realm and other realms is the body type and the
quality of experience.
|
-
Cái gì quyết định cho việc tái
sinh?
- Đó là
yếu tố tối quan trọng nhất, nhưng không phải cái duy nhất
ảnh hưởng nơi ta sẽ được tái sinh và cuộc sống ta sẽ có
thuộc loại nào, đó là nghiệp (karma). Nghiệp nghĩa là hành
động có liên hệ tới những hành động có tác ý. Nói cách khác,
những gì chúng ta đã quyết định là do chúng ta đã nghĩ và
hành động trong quá khứ. Cũng thế, bây giờ chúng ta nghĩ và
hành động thế nào thì nó sẽ ảnh hưởng đến ta như thế ấy
trong tương lai
- Hạng
người hiền lành, từ ái thì có khuynh hướng tái sinh vào
thiên đàng hoặc cõi người có ưu thế được hạnh phúc. Hạng
người hay sầu lo, đau khổ và độc ác có xu hướng rơi vào địa
ngục hoặc tái sinh vào kiếp người trong hoàn cảnh khổ đau.
Hạng người bị ám ảnh về tham ái, thèm khát mãnh liệt có
khuynh hướng tái sinh vào loài ma đói hoặc sinh làm người
luôn thất vọng bởi sự thèm muốn và khát vọng của họ. Nói
chung, bất cứ một thói quen tinh thần nào phát triển một
cách mạnh mẽ ở đời này, sẽ tiếp tục có mặt ở đời sau, tuy
nhiên, phần lớn người ta đều tái sinh vào kiếp người.
-
|
- What
decides where we will be reborn?
- The
most important factor, but not the only one, influencing
where we will be reborn and what sort of life we shall have,
is karma. The word karma means action and refers to our
intentional mental actions. In other words, what we are is
determined very much by how we have thought and acted in the
past. Likewise, how we think and act now will influence how
we will be in the future.
- The
gentle, loving type of person tends to be reborn in a heaven
realm or as a human being who has a predominance of pleasant
experiences. The anxious, worried or extremely cruel type of
person tends to be reborn in a hell realm or as a human
being who has a predominance of painful experiences. The
person who develops obsessive craving, fierce longings, and
burning ambitions that can never be satisfied tends to be
reborn as a hungry ghost or as a human being frustrated by
longing and wanting. Whatever mental habits are strongly
developed in this life will continue in the next life. Most
people, however, are reborn as human beings.
|
-
Như thế chúng ta không bị nghiệp
chi phối, chúng ta có thể thay đổi được nó chăng?
- Cố
nhiên chúng ta có thể. Đó là một trong những tầng bậc củaBát
Chánh Đạo, là Chánh Tinh Tấn. Nhưng còn tùy thuộc vào sự
nhiệt tâm, nghị lực và thói quen của chúng ta nữa. Quả thật,
có một số người đơn giản đã trải qua cuộc sống của họ dưới
sự ảnh hưởng nặng nề của thói quen quá khứ, mà không cố gắng
để chuyển hóa chúng nên trở thành nạn nhân cho những hậu quả
khổ đau. Người như vậy sẽ tiếp tục khổ đau cho đến khi nào
họ chịu thay đổi những thói hư tiêu cực của họ. Bao lâu
những thói quen tiêu cực còn tồn tại thì việc thay đổi chúng
càng khó bấy nhiêu. Người Phật tử biết rõ điều này và tận
dụng mọi cơ hội để loại bỏ những thói quen tiêu cực của tinh
thần và phát triển những thói quen tinh thần thuộc về kết
quả hạnh phúc. Thiền định là một trong những kỹ thuật làm
giảm bớt những thói quen đã định hình trong quá khứ của ta
như nói năng hay chế ngự nói năng hoặc hành động hoặc chế
ngự hành động. Đời sống của người người Phật tử là rèn
luyện, thanh lọc tâm, và giải thoát. Chẳng hạn, nhẫn nhục và
từ bi là một phần rõ ràng trong cá tính của bạn ở kiếp
trước, những cá tính ấy sẽ tái xuất hiện ngay trong đời
này. Nếu nó mạnh mẽ và được phát triển trong đời này thì
chúng sẽ có mặt, thậm chí còn mạnh hơn và rõ rệt hơn ở những
kiếp sau. Điều đó căn cứ trên sự kiện đơn giản và dễ dàng
quan sát rằng những thói quen hình thành lâu đời thì có
khuynh hướng khó thay đổi..
- Hiện
tại, nếu bạn là một người nhẫn nhục và từ bi, rõ ràng và
chắc chắn là bạn sẽ không dễ bị người khác quấy nhiễu, bạn
không có ác cảm với người, mọi người đều thích bạn và như
thế bạn cảm thấy hạnh phúc hơn.
- Bây giờ
xem xét một ví dụ khác, hãy cho là bạn sinh ra với cá tính
nhẫn nhục và tử tế, vì đó là thói quen tinh thần của bạn có
từ kiếp trước. Nhưng trong đời này, bạn lãng quên việc phát
triển những thói quen ấy. Chúng sẽ dần dần yếu đi, mất hẳn
và có lẽ hoàn toàn không còn nữa trong tương lai. Kiên nhẫn
và tử tế trong trường hợp này đã yếu đi, có thể hoặc đời này
hoặc đời sau, nóng tánh, sân hận và độc ác, có thể được hình
thành và phát triển trong bạn mà chính nó sẽ mang đến cho
bạn những sầu muộn và khổ đau.
- Ta hãy
xem một ví dụ khác, vì thói quen tinh thần từ kiếp trước nên
trong đời sống hiện tại bạn có khuynh hướng hay cáu gắt,
nóng giận và khi bạn nhận ra những thói quen ấy chỉ làm cho
bạn khổ đau và như thế bạn cố gắng hóa giải chúng. Bạn thay
thế chúng bằng những cảm xúc tích cực . Nếu bạn có thể loại
bỏ chúng hoàn toàn thì có thể với nỗ lực bạn có, bạn sẽ
tự tại trước những cơn nóng giận và thất vọng. Nếu bạn chỉ
có thể làm cho những khuynh hướng ấy yếu đi thì chúng sẽ tái
xuất hiện trong đời sau, nếu bạn nỗ lực hơn nữa thì chúng có
thể bị đoạn tận và bạn sẽ được giải phóng khỏi những hậu quả
bất an của chúng.
-
|
- So if
our lives are determined by our karma, can we change it?
- Of
course we can. That is why one of the steps on the Eightfold
Path is Right Effort. It depends on our sincerity, how much
energy we exert and how strong the habit is. But it is true
that some people singly go through life under the influence
of their past habits, without making an effort to change
them and falling victim to these unpleasant results. Such
people will continue to suffer unless they change their
negative habits. The longer the negative habits remain, the
more difficult they are to change. The Buddhist understands
this and takes advantage of each and every opportunity to
break mental habits that have unpleasant results and to
develop mental habits that have pleasant and happy results.
Meditation is one of the techniques used to modify the habit
patterns of the mind as does speaking or refraining to speak
in certain ways, and acting or refraining to act in certain
ways. The whole of the Buddhist life is a training to purify
and free the mind. For example, if being patient and kind
was a pronounced part of your character in your last life,
such tendencies will re-emerge in the present life. If they
are strengthened and developed in the present life, they
will re-emerge even stronger and more pronounced in the
future life. This is based upon the simple and observable
fact that long established habits tend to be difficult to
break.
- Now,
when you are patient and kind, it tends to happen that you
are not so easily ruffled by others, you don’t hold grudges,
people like you and thus your experiences tends to be
happier.
- Now,
let us take another example. Let us say that you come into
life with a tendency to be patient and kind due to your
mental habits in the past life. But in the present life, you
neglect to strengthen and develop such tendencies. They
would gradually weaken and die out and perhaps be completely
absent in the future life. Patience and kindness being weak
in this case, there is a possibility that in either this
life or in the next life, a short temper, anger and cruelty
could grow and develop, bringing with them all the
unpleasant experiences that such attitudes create. We will
take one last example. Let us say that due to your mental
habits in the last life, you came into the present life with
the tendency to be short-tempered and angry, and you realise
that such habits only cause you unpleasantness and so you
make an effort to change them. You replace them with
positive emotions. If you are able to eliminate them
completely, which is possible if you make an effort, you
become free from the unpleasantness caused by being short
tempered and angry. If you are only able to weaken such
tendencies, they would re-emerge in the next life where with
a bit more effort, they could be eliminated completely and
you could be free from their unpleasant effects.
|
-
Bạn đã nói nhiều về tái sinh,
nhưng có bằng chứng để biết là chúng ta tái sinh khi chúng
ta qua đời?
- ĐÁP:
Không những chỉ có chứng cứ khoa học xác minh cho tín ngưỡng
Phật giáo về tái sinh mà còn có lý thuyết về đời sống sau
khi chết và có bằng chứng để hỗ trợ việc này. Không có một
dấu hiệu nào để chứng minh sự hiện hữu của thiên đàng và cố
nhiên chứng cứ hủy diệt vào lúc chết cũng không có. Tuy
nhiên trong suốt 30 năm qua, các nhà nghiên cứu về tâm đã
xem xét một số người có trí nhớ sâu xa về kiếp trước của họ.
Chẳng hạn như ở Anh quốc, một bé gái năm tuổi, nói rằng em
có thể nhớ đến "cha mẹ khác"của em và em nói chuyện một cách
sống động về một đời sống của một người khác. Các nhà nghiên
cứu tâm lý được mời đến và họ hỏi em hàng trăm câu hỏi và
được em trả lời hết tất cả. Em đã nói về cuộc sống ở một
ngôi làng đặc biệt thuộc nước Tây Ban Nha, em cho biết tên
ngôi làng và tên đường phố nơi em sống, tên của những người
láng giềng và nhiều chi tiết khác về cuộc sống hàng ngày ở
đó. Em đã rơi nước mắt khi cho biết em đã bị xe đụng, bị
thương và qua đời hai ngày sau đó . Những chi tiết này sau
đó được kiểm chứng, người ta thấy sự kiện rất chính xác. Quả
thật có một ngôi làng như thế ở Tây Ban Nha với cái tên mà
em bé năm tuổi đã cung cấp. Có ngôi nhà mà theo kiểu em bé
đã mô tả nằm trên con đường mà em bé đã cho biết tên. Người
ta còn tìm ra ngôi nhà của một phụ nữ 23 tuổi đã chết vì tai
nạn xe hơi cách đó năm năm. Làm sao một em bé năm tuổi đang
sống ở Anh quốc, chưa từng đến Tây Ban Nha mà lại biết hết
tất cả những chi tiết ấy? Và tất nhiên, đó không phải là
trường hợp duy nhất về tái sinh. Giáo sư Ian Stevenson thuộc
phân khoa tâm lý trường đại học Virginia, Hoa Kỳ, đã mô tả
hàng chục trường hợp tái sinh trong cuốn sách
(1)
của ông. Ông Ian Stevenson, một nhà khoa học uy tín với hơn
25 năm nghiên cứu về những người có trí nhớ về đời sống quá
khứ là một chứng cứ rất vững chắc cho những lời đạo lý Phật
giáo về vấn đề tái sinh.
|
- You
have talked a lot about rebirth but is there any proof that
we will be reborn when we die?
- Not
only is there scientific evidence to support Buddhist belief
in rebirth, it is the only after-life theory that has any
evidence to support it. There is not a scrap of evidence to
prove the existence of heaven and of course evidence of
annihilation at death must be lacking. But during the last
30 years parapsychologists have been studying reports that
some people have vivid memories of their former lives. For
example, in England, a 5 year old girl said she could
remember her other mother and father and she talked vividly
about what sounded like the events in the life of another
person. Parapsychologists were called in and asked her
hundreds of questions to which she gave answers. She spoke
of living in a particular village, in what appeared to be
Spain. She gave the name of the village, the name of the
street she lived in, her neighbours’ names and details about
her everyday life there. she also tearfully spoke of how she
had been struck by a car and died of her injuries two days
later. When these details were checked, they were found to
be accurate. There was a village in Spain with the name the
child had given. There was a house of the type she had
described in the street she had named. What is more, it was
found that a 23 year old woman living in the house had been
killed in a car accident five years before.
- Now how
is it possible for a five year old living in England who had
never been to Spain to know all these details? And of
course, this is not the only case of this type. Professor
Ian Stevenson of the University of Virginia’s Department of
Psychology has described dozens of cases of this type in his
books. He is an accredited scientist whose 25 year study of
people who remember former lives is very strong evidence for
the Buddhist teaching of rebirth.
|
HỎI: Một số người cho rằng khả
năng nhớ về kiếp trước là công việc của ma quỷ?
- ĐÁP:
Bạn không thể đơn giản bỏ qua những gì không phù hợp với đức
tin của mình như chuyện của ma quỷ. Nếu bạn muốn phản bác
điều đó, bạn phải dung lý lẽ hợp lý để hỗ trợ tư tưởng khi
đưa ra những dữ kiện khó - vấn đề ma quỹ không phải không
hợp lý và mê tín
|
Some people might say that the so-called ability to remember
former lives is the work of devils
- You
simply cannot dismiss everything that doesn’t fit into your
belief as being the work of devils. When cold, hard facts
are produced to support an idea, you must use rational and
logical arguments if you wish to counter them - not
irrational and superstitious talk about devils.
-
|
- HỎI:
Bạn nói bàn thảo về ma quỷ là mê
tín, còn nói về tái sinh không phải là mê tín sao?
- ĐÁP: Từ
điển định nghĩa từ "mê tín"là "một
niềm tin không được đặt trên sự kiện hay trên lý trí mà chỉ
là sự kết hợp của các ý tưởng, như là phép lạ". Nếu
bạn có thể chỉ rõ cho tôi thấy từ một cuộc nghiên cứu thận
trọng về sự hiện hữu của ma quỷ được một nhà khoa học ghi
chép thì tôi sẽ thừa nhận rằng tin vào ma quỷ không là mê
tín. Nhưng tôi chưa bao giờ nghe thấy bất cứ một cuộc nghiên
cứu nào về ma quỷ cả, đơn giản là các nhà khoa học không bận
tâm nghiên cứu những việc như vậy. Vì thế tôi xin nói không
có bằng chứng nào cả về sự hiện hữu của ma quỷ. Tuy nhiên
như chúng ta được biết, đã có chứng cứ xem như ủng hộ cho
thuyết tái sinh . Vì vậy, nếu tin tưởng có việc tái sinh ít
ra nó cũng căn cứ trên vài dữ kiện, nên không thể xem là mê
tín được.
|
- You say
that talk about devils is superstitious. Isn't talk about
rebirth a bit superstitious too?
- The
dictionary defines superstition as a belief which is not
based on reason or fact but on an association of ideas, as
in magic. If you can show me a careful study of the
existence of devils written by a scientist I will concede
that belief in devils is not superstition. But I have never
heard of any research into devils; scientists simply
wouldn’t bother to study such things, so I say there is no
evidence for the existence of devils. But as we have just
seen, there is evidence which seems to suggest that rebirth
does take place. So if belief in rebirth is based on at
least some facts, it cannot be a superstition.
|
-
Thôi được, vậy đã có nhà khoa học
nào tin vào thuyết tái sinh không?
- Có, ông
Thomas Huxley, người có công đưa khoa học vào hệ thống giáo
dục của Anh ở thế kỷ thứ 19 và là nhà khoa học đầu tiên bảo
vệ luận thuyết của Darwin, ông tin rằng tái sinh là một khái
niệm hợp lý. Trong cuốn sách nổi tiếng "Sự
Tiến Hóa, Đạo Đức học và những bài luận khác", ông
nói:
-
Trong học thuyết luân hồi, bất
kể nguồn gốc nó là gì, theo sự nghiên cứu Phật giáo và Bà La
Môn giáo, đã cung cấp những dữ kiện để chứng minh hợp lý về
hoạt động của vũ trụ đến con người.... Tuy lý lẽ này không
đáng tin hơn những lý thuyết khác và không ai ngoài những
người suy nghĩ vội vàng sẽ phản bác vì cho đó là chuyện vô
lý . Giống như học thuyết tiến hóa, thuyết tái sinh có nguồn
gốc từ thế giới hiện thực; và điều đó có thể xác thực như là
một lý luận mạnh mẽ có đủ khả năng đáp ứng.
- Thêm
nữa, Giáo sư Gustal Stromberg, một nhà thiên văn học và vật
lý học, người Thụy Điển và là bạn thân của nhà khoa học
Einstein cũng tìm thấy khái niệm về tái sinh:
-
Có nhiều quan niệm khác nhau về
linh hồn con người hoặc có thể tái sinh trên đời hay không.
Vào năm 1936, một trường hợp thú vị đã được những viên chức
của chính phủ Ấn Độ kiểm tra và được báo cáo lại. Một bé gái
(tên Shanti Devi ở Delhi) có thể mô tả chính xác về đời sống
trước đây của em (ở Muttra cách Delhi khoảng năm trăm dặm).
Em đã qua đời tại nơi đó rồi tái sinh lần thứ hai. Em cho
biết tên của người chồng, người con và mô tả ngôi nhà cũng
như lai lịch về cuộc đời em. Một ủy ban điều tra đã đưa em
đến thăm người thân trong kiếp trước để xác minh lại lời
trình bày của em. Trong số những người tái sinh ở Ấn Độ được
xem như chuyện bình thường, nhưng trong trường hợp này đã
làm cho người ta ngạc nhiên vì bé gái này đã nhớ rất nhiều
về những sự kiện đã qua. Trường hợp này và còn nhiều chuyện
tương tự khác có thể thêm vào bằng chứng cho học thuyết ký
ức không thể hủy diệt.
- Giáo sư
Julian Huxley, một khoa học gia nổi tiếng người Anh, là tổng
giám đốc tổ chức UNESCO
(2)
tin rằng tái sinh hoàn toàn phù hợp với quan điểm của khoa
học:
-
Không có gì ngăn cản sự thường
còn của một linh hồn cá nhân sau khi chết giống như một
thông điệp vô tuyến được truyền đi trong một hệ thống truyền
thông đặc biệt. Nhưng phải nhớ rằng thông điệp chỉ trở thành
một thông điệp khi nó tiếp xúc với một cơ cấu phù hợp mới ở
nơi nhận . Vì thế với sự phát ra linh hồn của ta có thể cũng
như thế. Việc này không bao giờ cảm nhận hay nghĩ đến trừ
khi được "hiện thân"trong một vài trường hợp. Nhân cách của
ta dựa vào thân xác mà có nên không thể nghĩ rằng sự sống
còn sẽ là những cảm giác thuần túy mà không cần có thân xác.
Tôi có thể nghĩ rằng linh hồn được thoát ra chịu đựng sự
liên hệ giữa nam và nữ như bức thông điệp truyền đi tới máy
thu thanh. Nhưng trong trường hợp đó "cái chết"hãy còn xa để
có thể thấy được, như không có gì nhưng sự rối loạn của
những mô thức khác lang thang trong khắp vũ trụ đến
khi…họ…trở lại với thực tại của ý thức để tiếp xúc với sự
vận hành như bộ máy thu của tâm thức.
- Ngay cả
những người thực tế hiện nay như nhà công nghiệp Mỹ, Henry
Ford đã chấp nhận quan niệm về tái sinh. Ông Ford bị thuyết
tái sinh lôi cuốn vì nó không giống như quan niệm hữu thần
hay thuyết duy vật, tái sinh cho bạn thêm cơ hội thứ hai để
tự thăng hoa chính mình. Ông Henry Ford nói:
-
Tôi chấp nhận thuyết tái sinh
lúc tôi hai mươi sáu tuổi.Tôn giáo không giúp tôi được gì
cả. Ngay cả công việc cũng không làm tôi hài lòng. Công việc
sẽ trở nên vô vị nếu chúng ta không thể dùng kinh nghiệm
được tích lũy trong đời này cho đời sau. Khi tôi khám phá
thuyết tái sinh dường như tôi đã tìm thấy một kế hoạch phổ
quát. Tôi thấy mình có cơ hội để thực hiện những dự án của
mình. Thời gian không còn giới hạn nữa. Tôi không còn lệ
thuộc vào thời gian nữa.... Thiên tài là kinh nghiệm. Dường
như có người nghĩ đó là thiên phú hay tài năng, nhưng nó chỉ
là kết quả của kinh nghiệm dài lâu từ nhiều kiếp. Linh hồn
của vài người già hơn những người khác, nên họ hiểu biết
nhiều hơn.... Việc khám phá ra thuyết tái sinh làm cho tôi
yên tâm ... Nếu bạn gìn giữ bản ghi chép cuộc đàm thoại này,
hãy viết nó ra để làm cho tâm trí mọi người được thoải mái.
Tôi muốn truyền đạt tới mọi người sự an lạc mà tầm nhìn lâu
dài của cuộc sống đã trao cho chúng ta.
- Như vậy
giáo lý Phật giáo về tái sinh có chứng cớ khoa học hỗ trợ.
Thuyết này trước sau đều hợp lý và nó đủ giải tỏa những nghi
vấn mà các thuyết hữu thần và duy vật không làm được. Ngoài
ra thuyết tái sinh cũng an ủi ta. Có gì tệ hơn một học
thuyết sinh tồn mà không cho bạn có cơ hội thứ hai, không có
cơ hội để sửa chữa những sai lầm bạn làm trong kiếp này và
không có thời gian để phát triển năng khiếu và kỷ năng nhiều
hơn mà bạn đã được giáo dục trong đời này. Nhưng theo Đức
Phật, nếu bạn không chứng đắc Niết bàn trong kiếp này, thì
bạn sẽ có cơ may cố gắng ở kiếp sau. Nếu bạn phạm sai lầm
trong đời này thì bạn có thể sửa chữa trong đời sau. Bạn có
thể sẽ thành thật xem lại những sai lầm của mình. Điều bạn
không thể làm hay đạt được trong kiếp này thì có thể hoàn
tất trong đời kế tiếp. Thật là một giáo lý tuyệt vời.
-
|
- Well,
have there ever been any scientists who believe in rebirth?
- Yes.
Thomas Huxley, who was responsible for having science
introduced into the 19th century British school system and
who was the first scientist to defend Darwin’s theories,
believed that reincarnation was a very plausible idea. In
his famous book "Evolution and Ethics and other Essays", he
says:
- "In
the doctrine of transmigration, whatever its origin,
Brahmanical and Buddhist speculation found, ready to hand,
the means of constructing a plausible vindication of the
ways of the Cosmos to man....yet this plea of justification
is not less plausible than others; and none but very hasty
thinkers will reject it on the ground of inherent absurdity.
Like the doctrine of evolution itself, that of
transmigration has its roots in the world of reality; and it
may claim such support as the great argument from analogy is
capable of supplying".
- Then,
Professor Gust Stromberg, the famous Swedish astronomer,
physicist and friend of Einstein also found the idea of
rebirth appealing:
- "Opinions
differ whether human souls can be reincarnated on the earth
or not. In 1936 a very interesting case was thoroughly
investigated and reported by the government authorities in
India. A girl (Shanti Devi from Deli) could accurately
describe her previous life (at Muttra, five hundred miles
from Deli) which ended about a year before her 'second
birth'. She gave the name of her husband and child and
described her home and life history. The investigating
commission brought her to her former relatives, who verified
all her statements. Among the people of India reincarnations
are regarded as commonplace; the astonishing thing for them
in this case was the great number of facts the girl
remembered. This and similar cases can be regarded as
additional evidence for the theory of the indestructibility
of memory".
-
Professor Julian Huxley, the distinguished British scientist
who was Director General of UNESCO believed that rebirth was
quite in harmony with scientific thinking:
- "There
is nothing against a permanently surviving
spirit-individuality being in some way given off at death,
as a definite wireless message is given off by a sending
apparatus working in a particular ways. But it must be
remembered that the wireless message only becomes a message
again when it comes in contact with a new, material
structure - the receiver. So with our possible
spirit-emanation. It would never think or feel unless again
"embodied"in some way. our personalities are so based on
body that it is really impossible to think of survival which
would be in any true sense personal without a body of sorts.
I can think of something being given off which could bear
the same relation to men and women as a wireless message to
the transmitting apparatus for mind".
- Even
very practical and down-to-earth people like the American
industrialist Henry Ford found the idea of rebirth
acceptable. Ford was attracted to the idea of rebirth
because, unlike the theistic idea or the materialistic idea,
rebirth gives you a second chance to develop yourself. Henry
Ford says:
- "I
adopted the theory of Reincarnation when I was twenty six.
Religion offered nothing to the point. Even work could not
give me complete satisfaction. Work is futile if we cannot
utilise the experience we collect in one life in the next.
When I discovered Reincarnation it was as if I had found a
universal plan I realised that there was a chance to work
out my ideas. Time was no longer limited. I was no longer a
slave to the hands of the clock. Genius is experience. Some
seem to think that it is a gift or talent, but it is the
fruit of long experience in many lives. Some are older souls
than others, and so they know more. The discovery of
Reincarnation put my mind at ease. If you preserve a record
of this conversation, write it so that it puts men’s minds
at ease. I would like to communicate to others the calmness
that the long view of life gives to us".
- So the
Buddhist teachings of rebirth does have some scientific
evidence to support it. It is logically consistent and it
goes a long way in answering questions what the theistic and
the materialistic theories fail to . It is also very
comforting. What can be worse than a theory of life that
gives you no second chance, no opportunity to amend the
mistakes you have made in this life and no time to further
develop the skills and abilities you have nurtured in this
life. But according to the Buddha, if you fail to attain
Nirvana in this life, you will have the opportunity to try
again next time. If you have made mistakes in this life, you
will be able to correct yourself in the next life. You will
truly be able to learn from your mistakes. Things you were
unable to do or achieve in this life may well become
possible in the next life. What a wonderful teaching!
|
-
______________________
-
(1)"Twenty
cases suggestive of reincarnation and cases of Reincarnation
Type" (Hai mươi trường hợp tái sanh gợi ý và những trường hợp
tái sinh tiêu biểu, do University Press of Virginia,
Charlotteville, Hoa Kỳ xuất bản năm 1975)
-
(2)
United Nations Educational
Scientific and Cultural Organisation (Tổ chức giáo dục, khoa
học, và văn hóa của Liên Hiệp Quốc),
--o0o--
|
|