KINH DIỆU-PHÁP LIÊN-HOA
QUYỂN THỨ HAI
Ðời Diêu Tần, Ngài Tam Tạng Pháp Sư
CƯU MA LA THẬP vưng chiếu dịch.

KINH DIỆU-PHÁP LIÊN-HOA
PHẨM "THÍ DỤ" THỨ BA

           1- Lúc bấy giờ Ngài Xá Lợi Phất hớn hở vui mừng liền đứng dậy chắp tay chiêm ngưỡng dung nhan của Ðức Phật mà bạch Phật rằng: *Con nay theo Ðức Thế Tôn nghe được tiếng pháp này, trong lòng hớn hở được điều chứ từng có. Vì sao? Con chưa nghe Phật nghe pháp như thế này, thấy các vị Bồ Tát được thụ ký thành Phật mà chúng con chẳng được dự việc đó tự rất cảm thương mất vô lượng trí kiến của Như Lai.
             Thế Tôn! Con thường khi một mình ở dưới cây trong núi rừng, hoặc ngồi hoặc đi kinh hành, hằng nghĩ như vậy: Chúng ta đồng vào pháp tính, tại sao Ðức Như Lai lại dùng pháp tiểu thừa mà tế độ cho?
            Ðó là lỗi của chúng con chớ chẳng phải là Thế Tôn vậy. Vì sao? Nếu chúng con chờ Phật nói pháp sở nhân thành đạo vô thượng chính đẳng chính giác thời chắc do pháp đại thừa mà được độ thoát. Song chúng con chẳng hiểu Phật phương tiện theo cơ nghi mà nói pháp, vừa mới nghe Phật nói pháp vội tin nhận suy gẫm để chứng lấy.
            Thế Tôn! Con từ đến nay trọn ngày luôn đêm hằng tự trách mình mà nay được từ Phật nghe pháp chưa từng có, trước chưa hề nghe, dứt các lòng nghi hối, thân ý thơ thới rất được an ổn. Ngày nay mới biết mình thật là Phật tử, từ miệng Phật sinh ra, từ pháp hóa sinh, được pháp phần của Phật.
            Khi ấy, Ngài Xá Lợi Phất muốn tuyên lại nghĩa mà nói kệ rằng:
            2- Con nghe tiếng pháp này
            Ðược điều chưa từng có
            Lòng rất đỗi vui mừng
            Lưới nghi đều đã trừ,
            Xưa nay nhờ Phật dạy
            Chẳng mất nơi đại thừa.
            Tiếng Phật rất ít có
            Hay trừ khổ chúng sinh
            Con đã được lậu tận
            Nghe cũng trừ lo khổ
            Con ở nơi hang núi
            Hoặc dưới cụm cây rừng
            Hoặc ngồi hoặc kinh hành
            Thường suy nghĩ việc này,
            Than ôi! Rất tự trách
            Sao lại tự khi mình
            Chúng ta cũng Phật từ
            Ðồng vào pháp vô lậu
            Chẳng được ở vị lai
            Nói pháp vô thượng đạo,
            Sắc vàng, băm hai tướng
            Mười lực các giải thoát.
            Ðồng chung trong một pháp
            Mà chẳng được việc đây
            Tám mươi tướng tốt đẹp
            Mười tám pháp bất cộng
            Các công đức như thế
            Mà ta đều đã mất
            3- Lúc con kinh hành riêng
            Thấy Phật ở trong chúng
            Danh đồn khắp mưòi phương
            Rộng lợi ích chúng sinh
            Tự nghĩ mất lợi này
            Chính con tự khi dối
            Con thường trong ngày đêm
            Hằng suy nghĩ việc đó
            Muốn đem hỏi Thế Tôn?
            Là mất hay không mất?
            Con thường thấy Thế Tôn
            Khen ngợi các Bồ Tát
            Vì thế nên ngày đêm
            Suy lường việc như vậy
            4- Nay nghe tiếng Phật nói
            Theo cơ nghi dạy pháp
            Vô lậu khó nghĩ bàn
            Khiến chúng đến đạo tràng.
            Con xưa chấp tà kiến
            Làm thầy các Phạm Chí
            Thế Tôn rõ tâm con
            Trừ tà nói Niết Bàn.
            Con trừ hết tà kiến
            Ðược chứng nơi pháp không
            Bấy giờ lòng tự bảo
            Ðược đến nơi diệt độ
            Mà nay mới tự biết
            Chẳng phải thực diệt độ.
            Nếu lúc được thành Phật
            Ðủ ba mươi hai tướng
            Trời, Người, chúng Dạ xoa
            Rồng, Thần đều cung kính
            Bấy giờ mới được nói
            Dứt hẳn hết không thừa
            Phật ở trong đại chúng
            Nói con sẽ thành Phật
            nghe tiếng pháp như vậy
            Lòng nghi hối đã trừ
            5- Khi mới nghe Phật nói
            Trong lòng rất sợ nghi
            Phải chăng ma giả Phật
            Não loạn lòng ta ư?
            Phật dùng các món duyên
            Thí dụ khéo nói phô
            Lòng kia an như biển
            Con nghe, lưới nghi dứt.
            Phật nói thuở quá khứ
            Vô lượng Phật diệt độ
            An trụ trong phương tiện
            Cũng đều nói pháp đó.
            Phật hiện tại, vị lai.
            Số nhiều cũng vô lượng
            Cũng dùng các phương tiện
            Diễn nói pháp như thế.
            Như Thế Tôn ngày nay
            Từ sinh đến xuất gia
            Ðược đạo chuyền pháp luân
            Cũng dùng phương tiện nói
            Thế Tôn nói đạo thực
            Ba tuần không nói được
            Vì thế con định biết
            Không phải ma giả Phật
            Con sa vào lưới nghi
            Cho là ma làm ra.
            Nghe tiếng Phật êm dịu
            Nói suốt pháp thanh tịnh
            Tâm con rất vui mừng.
            Nghi hối đã hết hẳn
            An trụ trong thực trí
            Con quyết sẽ thành Phật
            Ðược Trời, Người cung kính
            Chuyển pháp luân vô thượng
            Giáo hóa các Bồ Tát.
            6- Lúc bấy giờ, Ðức Phật bảo Ngài Xá Lợi Phất: "Ta nay ở trong hàng Trời, Người, Sa Môn, Bà La Môn mà nói. Ta xưa từng ở nơi hai muôn ức Phật vì đạo vô thượng nên thường giáo hóa ông, ông cũnf lâu dài theo ta thụ học, ta dùng phương tiện dẫn dắt ông sinh vào trong pháp ta".
            Xá Lợi Phất! Ta thở xưa dạy ông chí nguyện Phật đạo, ông nay đều quên mà bèn tự nói đã được diệt độ. Ta nay lại muốn khiến ông nghĩ nhớ bản nguyện cùng đạo đã làm, mà vì các Thanh Văn nói kinh đại thừa tên là: "Diệu Pháp Liên Hoa Giáo Bồ Tát Pháp Phật Sở Hộ Niệm".
            7- Xá Lợi Phất! Ông đến đời vị lai, quá vô lượng vô biên bất khả tư nghì kiếp, cúng dàng bao nhiêu nghìn muôn ức Phật, phụng trừ chính pháp đầy đủ đạo tu hành của Bồ Tát, sẽ thành Phật hiệu là Hoa Quang Như Lai, Ứng Cúng Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật Thế Tôn.
            Nước tên: Ly Cấu, cõi đó bằng thẳng thanh tịnh đẹp đẽ an ổn giàu vui, trời ngưòi đông đảo. Lưu ly làm đất, có tám đường giao thông, dây bằng vàng ròng để giăng bên đường, mé đường đều có hàng cây bằng bảy báu, thường có hoa trái. Ðức Hoa Quang Như Lai cũng dùng ba thừa giáo hóa chúng sinh.
            Xá Lợi Phất! Lúc Ðức Phật ra đời dầu kông pải là đời ác mà bỡi bản nguyện nên nói ba thừa. Kiếp đó tên là *Ðại Bừu Trang Nghiêm*. Vì sao gọi là "Ðại Bửu Trang Nghiêm"? Vì trong cõi đó dùng Bồ Tát làm "Ðại Bửu" vậy. Các Bồ Tát trong số đông vô lượng vô biên bất khả tư nghì, tính kể hay thí dụ đều không đến được, chẳng phải sức trí tuệ của Phật không ai có thể biết được. Khi muốn đi thì có hoa đỡ chân.
            Các vị Bổ Tát đó không phải hàng mới phát tâm, đều đã trồng cội từ lâu. Ở nơi vô lượng trăm nghìn muôn ức đức Phật, tịnh tu phạm hạnh hằng được các Phật khen. Thường tu trí tuệ của Phật đủ sức thần thông lớn, khéo biết tất cả pháp môn, ngay thật không dối, chí niệm bền vững bậc Bồ Tát như thế, khắp đầy nước đó.
            Xá Lợi Phất! Ðức Phật Hoa Quang thụ mười hai tiểu kiếp, trừ còn làm vương tử chưa thành Phật. Nhân dân nước đó thụ tám tiểu kiếp. Ðức Hoa Quang Như Lai quá mười hai tiểu kiếp thụ ký vô thượng chánh đẳng chánh giác cho Kiên Mãn Bồ Tát mà bảo các Tỷ Khiêu: Ông Kiên Mãn Bồ Tát này kế đây sẽ thành Phật hiệu là Hoa Túc An Hành Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, cõi nước của Ðức Phật đó cũng lại như đây.
            Xá Lợi Phất! Sau khi Phật Hoa Quang đó diệt độ chính pháp trụ lại trong đời ba mươi hai tiểu kiếp, tượng pháp trụ đời cũng ba mươi hai tiểu kiếp.
            Lúc ấy, Ðức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
            8- Xá Lợi Phất đời sau
            Thành đấng Phật trí khắp
            Hiệu rằng: Phật Hoa Quang
            Sẽ độ vô lượng chúng.
            Cúng dàng vô số Phật
            Ðầy đủ hạnh Bồ Tát
            Các công đức thập lực
            Chứng được đạo vô thượng
            Quá vô lượng kiếp rồi
            Kiếp tên Ðại Bửu Nghiêm
            Cõi nước tên Ly Cấu
            Trong sạch không vết nhơ
            Dùng lưu ly làm đất
            Giây vàng giăng làm đường sá
            Cây bảy báu sắc đẹp
            Thường có hoa cùng trái
            Bồ Tát trong cõi đó
            Chí niệm thường bền vững
            Thần thông Ba La Mật
            Ðều đã trọn đầy đủ
            Nơi vô sô Ðức Phật
            Khéo học đạo Bồ Tát
            Những đại sĩ như thế
            Phật Hoa Quang hoá độ.
            Lúc Phật làm Vương tử
            Rời bỏ nưóc vinh hoa
            Nơi thân cuối rốt sau
            Xuất gia thành Phật đạo
            Phật Hoa Quang trụ thế
            Thọ muời hai tiểu kiếp
            Chúng nhân dân nước đó
            Sống lâu tám tiểu kiếp
            Sau khi Phật diệt độ
            Chính pháp trụ ở đời
            Ba mươi hai tiều kiếp
            Rộng độ các chúng sanh
            Chính pháp diệt hết rồi
            Tượng pháp cũng băm hai
            Xá Lợi rộng truyền khắp
            Trời, Người, khắp cúng dàng
            Phật Hoa Quang chỗ làm
            Việc đó đều như thế.
            Ðấng lưỡng Túc Tôn kia
            Rất hơn không ai bằng
            Phật tức là thân ông
            Nên phải tự vui mừng.
            9- Bấy giờ bốn bộ chúng: Tỷ khiêu, Tỷ Khiêu Ni, Cận sự Nam, Cận Sự Nữ, và cả đại chúng: Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lầu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Dà v.v... thấy Xá Lợi Phất ở trước Phật lãnh lấy lời dự ghi sẽ thành Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác, lòng rất vui mừng hớn hở vô lượng. Mỗi người đều cởi y trên của mìng đang dắp để cúng dàng Phật.
            Thích Ðế Hoàn Nhân cùng Phạm Thiên Vương v.v... và vô số thiên tử cũng đem y đẹp của Trời, hoa trời Mạn Ðà La, Ma Ha Mạn Ðà La v.v... cúng dàng nơi Phật. Y trời tung lên liền trụ giữa hư không mà tự xoay chuyển. Các kỹ nhạc trời trăm nghìn muôn thứ ở giữa hư không đồng tời đều trổi rưới các thứ hoa trời mà nói lời rằng: "Ðức Phật xưa ở thành Ba La Nại, ban đầu chuyển pháp luân, đến nay mới lại chuyển pháp luân rất lớn vô thượng".
            Lúc đó các Thiên Tử muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
            10- Xưa ở thành Ba Nại
            Chuyển pháp luân bốn đế
            Phân biệt nói các pháp
            Sanh diệt của năm nhóm
            Nay lại chuyển pháp luân
            Rất lớn diệu vô thượng,
            Pháp đó rất sâu mầu
            Ít có người tin được.
            Chúng ta từ xưa lại
            Thường nghe Thế Tôn nói
            Chưa từng nghe thượng pháp
            Tham diệu như thế này,
            Thế Tôn nói pháp đó
            Chúng ta đều tùy hỉ
            Ðại trí Xá Lợi Phất
            Nay được lãnh Phật ký
            Chúng ta cũng như vậy
            Quyết sẽ được thành Phật,
            Trong tất cả thế gian
            Rất tôn không còn trên
            Phật đạo chẳng thể bàn
            Phương tiện tùy nghi nói
            Ta bao nhiêu nghiệp phước
            Ðời nay hoặc quá khứ
            Và công đức thấy Phật.
            Trọn hồi hướng Phật đạo.
            11- Bấy giờ, Xá Lợi Phất bạch rằng: "Thế Tôn! Con nay không còn nghi hối, tự mình ở trước Phật được thụ ký thành Vô Thượng Chánh Ðẳng Chính Giác. Các vị tâm tự tại một nghìn hai trăm đây, lúc xưa ở bậc hữu học, Phật thường dạy rằng: *Pháp của ta hay lìa sinh, già, bệnh, chết rốt ráo Niết Bàn". Các vị hữu học vô học đây cũng đều đã tự rời chấp ngã cùng chấp có chấp không v.v... nói là được Niết Bàn, mà nay ở trước Ðức Thế Tôn nghe chỗ chưa từng nghe, đều sa vào nghi lầm. Hay thay Thế Tôn! Xin Phật vì bốn chúng nói nhân duyên đó, khiến lìa lòng nghi hối*.
            12- Khi ấy, Phật bảo ngài Xá Lợi Phất: Ta trước đâu không nói rằng: "Các Phật Thế Tôn dùng các m ón nhân duyên lời lẽ thí dụ phương tiện mà nói pháp đều là đạo Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác ư? Các điều nnó đó đều dạy vì Bồ Tát vậy. Nhưng Xá Lợi Phất! Nay ta sẽ dùng mọt thí dụ để chỉ rõ lại nghĩa đó, những người có trí do thí dụ mà được hiểu".
            13- Xá Lợi Phất! Như trong quốc ấp, tụ lạc có vị Ðại Trưởng Giả tuổi đã dià suy, của giầu vô lượng, có nhiều nhà ruộng và các tôi tớ. Nhà ông rộng lớn mà chỉ có một cữa để ra vào, người ở trong đó rất đông; hoặc một trăm, hai trăm cho đến năm trăm người, lầu gác đã mục, vách phên sụp đổ, chân cột hư nát, trính xiêng xiêu ngã, bốn phía đồng một lúc, lửa bỗng nổi lên đốt cháy nà cữa.
            Các người con của Trưởng Giả hoặc mười người, hoặc hai mươi người hoặc đến ba mươi người ở trong nhà đó.
            14- Trưởng Giả thấy lửa từ bốn phía nhà cháy lên, liền rất sợ sệt mà nghĩ rằng: Ta dầu có thể ở nơi cữa của nhà cháy này, ra ngoài rất an ổn, song các con ở trong nhà lửa ưa vui chơi giỡn không hay biết, không sợ sệt, lửa đến đốt thân rất đau khổ lắm, mà lòng chẳng nhàm lo, không có ý cầu ra khỏi.
            Xá Lợi Phất! Ông Trưởng Giả đó lại nghĩ: Thân và tay của ta có sức mạnh, nên dùng vạt áo hoặc dùng ghe đẳng từ trong nhà mà ra ngoài. Ông lại nghĩ: nhà này chỉ có một cái cữa mà lại hẹp nhỏ, các con thơ bé chưa hiểu, mê đắm chơi giỡn hoặc vấp ngã bị lửa đốt cháy, ta nên vì chúng nó mà nói những việc đáng sợ.
            Nhà này đã bị cháy phải liền mau ra, chớ để bị lửa đốt hại. Nghĩ như thế rồi theo chỗ đã nghĩ đó mà bảo các con: *Các con mau ra!* Cha dầu thương xót khéo nói để dụ dỗ, mà các người con ưa vui chơi chẳng khứng tin chịu, chẳng sợ sệt, trọn không có lòng muốn ra, lại cũng chẳng hiểu gì là lửa? gì là nhà? thế nào là hại? Chỉ cứ đông tây chạy giỡn nhìn cha mà thôi.
            15- Bấy giờ Trưởng Giả liền nghĩ nhà này đã bị lửa lớn đốt cháy, ta nay nên bày chước phương tiện khiến cho các con được khỏi nạn này.
            Cha biết các con đều vẫn có lòng thích các đồ chơi trân báu lạ lùng, nếu có, chắc chúng nó ưa đắm, mà bảo các con rằng: "Ðây này là những món ít có khó được mà các con có thể vui chơi, nếu các con không ra lấy chắc sau buồn ăn năn. Các thứ xe dê, xe hưu, xe trâu như thế, nay ở ngoàii cữa có thể dùng dạo chơi, các con ở nơi nhà lửa, nên mau ra đây tùy ý các con muốn, cha đều sẽ cho các con".
            Lúc bấy giờ, các người con nghe cha nói đồ chơi báu đẹp vừa ý mình nên lòng mỗi người đều mạnh mẽ xô đẩy lẫn nhau cùng đua nhau ruổii chạy tranh ra khỏi nhà lửa. Khi đó Trưởng Giả thấy các con an ổn ra khỏi nhà lửa đều ở trong đường ngả tư nơi đất trống không còn bị chướng ngại, tâm ông thơ thới vui mừng hớn hở.
            Bấy giờ các người con đều thưa với cha rằng: "Cha lúc nãy hứa cho những đồ chơi tốt đẹp, nào xe dê, xe hươu, xe trâu xin liền ban cho".
            16- Xá Lợi Phất! Khi đó Trưởng Giả đều cho các con đồng một thứ xe lớn, xe đó cao rộng chưng dọn bằng các món báu, lan can bao quanh, bốn phía treo linh, lại dùng màn lọng giăng che ở trên, cũng dùng đồ báu đẹp tốt lạ mà trau giồi đó, dây bằng báu kết thắt các dải hoa rũ xuống,, nệm chiếu mềm mại trải chồng, gối đỏ để trên, dùng trâu trắng kéo, sắc da mập sạch, thân hình mập đẹp, có sức rất mạnh bước đi ngay bằng mau lẹ như gió, lại có đông tôi tớ để hầu hạ đó.
            Vì cớ sao? Vì ông Trưởng Giả đó của giàu vô lượng, các thứ kho tàng thảy đều đầy ngập, ông nghĩ rằng: "Của cải của ta nhiều vô cực không nên dùng xe nhỏ xấu kém mà cho các con, nay những trẻ thơ này đều là con của ta, đồng yêu không thiên lệch, ta có xe bằng bảy báu như thế số nhiều vô lượng nên lấy lòng bình đẳng mà đều cho chúng nó, chẳng nên sai khác".
            Vì sao? Dầu đem xe của ta đó khắp cho cả người một nước hãy còn không tiếu huống gì các con. Lúc ấy các người con đều ngồi xe lớn được đều chưa từng có, không phải chỗ trước kia mình trông.
            17- Xá Lợi Phất! Ý của ông nghĩ sao? Ông Trưởng Giả đó đồng dem xe trân báu lớn cho các người con, có lỗi hư vọng chăng? Xá Lợi Phật thưa: *Thưa Thế Tôn! Không, ông Trưởng Giả đó chỉ làm cho các người con đưọc khỏi nạn lửa, toàn thân mệnhÕ chúng nó chẳngÕ phải là hư vọng. Vì sao? Nếu được toàn thân mệnh bèn đã được đồ chơi tốt đẹp, huống nữa là dùng phương tiện cứu vớt ra khỏi nhà lửa.
            Thế Tôn! Dầu ông Trưởng Giả đó nhẫn đến chẳng cho một thứ xe rất nhỏ còn chẳng phải hư vọng. Vì sao? Vì ông Trưởng Giả đó trước có nghĩ như vầy: Ta dùng chước phương tiện cho các con được ra khỏi, vì nhân duyên đó nên không hư vọng vậy. Huống gì ông Trưởng Giả tự biết mình của giàu vô lượng muốnÕ lợi ích các con mà đồng cho xe lớn".
            18- Phật bảo Ngài Xá Lợi Phất: "Hay thay! Hay thay! Như lời ông nói, Xá Lợi Phất! Như Lai cũng lại như thế Phật là cha của tất cả thế gian, ở nơi các sự sợ hãi suy não lo buồn vô minh che tối hết hẵn không còn thừa, mà trọn thành tựu vô lượng tri kiến, trí lực, vô sở ý; có sức đại thần thông cùng sức trí tuệ đầy dủ các món phương tiện. Trí tuệ Ba La Mật, đại từ đại bi thường không hề lười mỏi. Hằng vì cầu việc lành lợi cho tất cả muôn loại mà sanh vào nhà lửa tam giới cũ mục này, để độ chúng sinh ra khỏi nạn lửa; sanh, già, bệnh, chết, lo buồn khổ não, ngu si tối tăm, ba độc; dạy bảo cho chúng sinh được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
            19- Ta thấy các chúng sinh bị những sự sanh, già, bệnh, chết, lo buồn khổ não nó đốt cháy, cũng vì năm món dục tài lợi mà bị các điều tống khổ. Lại vì tham mê đeo đuổi tìm cầu nên hiện đời thụ trác đều khổ, đời sau thụ khổ địa ngục, súc sinh, ngạ quỷ. Nếu sanh lên trời và ở trongÕ loài người thời nghèo cùng khốn khổ, bị khổ về người yêu thường xa lìa, kẻ oán ghét lại gặp gỡ. Các món khổ như thế mà chúng sinh chìm trong đó vui vẻ dạo chơi, chẳng hay chẳng biết, chẳng kinh chẳng sợ, cũng chẳng sanh lòng nhàm chán cầu giải thoát; ở trong nhà lửa tam giới này đông tây rảo chạy dầu bị khổ nhiều vẫn chẳng lấy làm lo.
            20- Xá Lợi Phất! Ðức Phật thấy việc này rồi bèn nghĩ rằng: Ta là cha của chúng sanh nên cứu chúng nó, ra khỏi nạn khổ đó, ban vô thượng vô biên món trí tuệ vui của Phật để chúng nó dạo chơi.
            Xá Lợi Phất! Ðức Như Lai lại nghĩ: Nếu ta chỉ dùng sức thần thông cùng sức trí tuệ bỏ chước phương tiện, mà vì chúng sanh khen ngợi các món tri kiến, trí lực, vô sở ý của Như Lai, ắc chúng sinh chẳng có thể do đó mà được độ thoát.
            Vì sao? Vì các chúng sinh đó chưa khởi sự sanh, già, bệnh, chết, lo buồn, đau khổ, đương bị thiêu đốt trong nhà lửa tam giới, làm sao có thể hiểu được trí tuệ của Phật.
            21- Xá Lợi Phất! Như ông Trưởng Giả kia dầu thân và tay có sức mạnh mà chẳng dùng đó, chỉ ân cần phương tiện gắng cứu các con thoát nạn nhà lửa, rồi sau đều cho xe trân báu lớn.
            Ðức Như Lai cũng lại như thế, dầu có trí lực cùng sức vô úy mà chẳng dùng đến chỉ dùng trí tuệ phương tiện nơi nhà lửa tam giới cứu vớt chúng sinh, vì chúng sinh nói ba thừa thinhÕ văn, duyên giác cùng Phật thừa mà bảo rằng: *Các ngươi không nên ưa ở trong nhà lửa tamgiới, chớ có ham mê các món sắc, thanh, hương, vị, xúc thô hèn, nếu tham, mê ắc sinh ái nhiễm thời sẽ bị nó đốt; các ngươi mau ra khỏi ba cõi sẽ được chứng ba thừa: Thanh Văn, Duyên Giác và Phật Thừa.
            Nay ta vì các người mà bảo nhiệm việc đó quyết không dối vậy. Các người chỉ nên siêng năng tinh tấn tu hành*. Ðức Như Lai dùng phương tiện ấy để dụ dẫn chúng sinh thẳng đến, lại bảo: *Các người nên biết rằng pháp ba thừa đó đều là pháp của các đấng thánh khen ngợi, là pháp tự tại không bị ràn buộc không còn phải nương ná tìm cầu, ngồi trong ba thừa này dùng các món căn, lực, giác chi, thánh đạo, thiền định vô lậu cùng giải thoát tam muội v.v... để tự vui sướng, được vô lượng sự an ổn khoái lạc.
            22- Xá Lợi Phất! Nếu có chúng sanh nào bề trong có trí tính, theo Ðức Phật Thế Tôn nghe pháp tin nhận ân cần tinh tấn, muốn chóng ra khỏi ba cõi tự cầu chứng Niết Bàn, gọi đó là Thanh Văn thừa, như các người con kia vì cầu xe dê mà ra khỏi nhà lửa.
            Nếu có chúng sanh nào theo Ðức Phật Thế Tôn nghe pháp, tin nhận, rồi ân cần tinh tấn, câu trí tuệ tự nhiên ưa thích riêng lẻ vắng lặng, sâu rõ nhơn duyên của các pháp, gọi đó là Duyên Giác Thừa như các người con kia vì cầu xe hươu mà ra khỏi nhà lửa.
            Nếu có chúng sanh nào theo Ðức Phật Thế Tôn nghe pháp tin nhận, siêng tu tinh tấn cầu nhất thiết trí, Phật trí, tự nhiên trí, vô sư trí, các món tri kiến lực, vô ý của Như Lai, có lòng thương xót làm an vui cho vô lượng chúng sanh, lợi ích Trời, Người độ thoát tất cả, hạng đó gọi là đại thừa, Bồ Tát vì cầu được thừa này thời gọi là Ma Ha Tát, như các người con kia cầu xe trâu mà ra khỏi nhà lửa.
            23- Xá Lợi Phất! Như ông Trưởng Giả kia thấy các con được an ổn ra khỏi nhà lửa đến chỗ vô úy, ông tự nghĩ, ta của giàu vô lượng, nên bình đẳng đem xe lớn đồng cho các con. Ðức Như Lai cũng lại như thế, là cha của tất cả chúng sinh, nếu thấy có vô lượng nghìn ức chúng sinh do cữa Phật giáo mà thoát khỏi khổ, đường hiểm đáng sợ của ba cõi được sự vui Niết Bàn.
            Bấy giờ, Ðức Như Lai bèn nghĩ: *Ta có vô lượng vô biên trí tuệ, lực vô úy v.v... tạng pháp của các Ðức Phật, các chúng sinh này đều là con của ta đồng ban cho pháp đại thừa, chẳng để có người được diệt độ riêng, đều đem pháp diệt độ của Như Lai mà cho chúng sinh nó diệt độ.
ÕNhững chúng sinh đã thoát khỏi ba cõi đó, Phật đều cho món vui thuyền định, giải thoát v.v... của các Ðức Phật, các món đó đều là một tướng, một thứ mà các đấng Thánh khen ngợi hay sanh ra sự vui sạch mầu bậc nhất.
            24- Xá Lợi Phất! Như ông Trưởng Giả ban đầu dùng ba thứ xe dụ dẫn các con, sau rồi chỉ ban cho xe lớn vật báu trang nghiêm an ổn thứ nhất, song ông Trưởng Giả kia không có lỗi hư dối. Ðức Như Lai cũng như thế, không có hư dối, ban đầu nói ba thừa dẫn dắt chúng sanh sau rồi chỉ dùng đại thừa mà độ giải thoát đó.
            Vì sao? Như Lai có vô lượng tạng pháp trí tuệ, lực, vô sở úy, có thể ban pháp đại thừa cho chúng sanh, chỉ vì chúng sanh không thụ được hết.
            Xá Lợi Phất! Vì nhân duyên đó nên phải biết các Ðức Như Lai dùng sức phương tiên ở nơi một Phật thừa phân biệt nói thành ba.
            Ðức Phật muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
            25- Thí như ông Trưởng Giả
            Có một nhà rất lớn
            Nhà đó đã lâu cũ
            Mà lại rất sâu xa,
            Phòng nhà vừa cao nguy
            Gốc cột lại gãy mục
            Trính xiêng đều xiêu vẹo
            Nền móng đã nát rã,
            Vách phên đều sụp đổ
            Ðất bùn rơi rớt xuống,
            Tranh lợp sa tán loạn
            Kèo đòn tay rời khớp,
            Bốn bề đều cong vạy
            Khắp đầy những tạp nhơ,
            Có đến năm trăm người
            Ở đỗ nơi trong đó.
            Chim xi, hiêu, điêu, thứu,
            Quạ chim thước, cưu, cáp
            Loài ngoan xà, phúc yết,
            Giống ngô công, do diên,
            Loài thủ cung, bá túc
            Dứu, ly cùng hề thử
            Các giống độc trùng dữ
            Ngang dọc xen ruổi chạy,
            Chỗ phân giải hôi thối.
            Ðồ bất tịnh chảy tràn
            Các loài trùng khương lương
            Bu nhóm ở trên đó,
            Cáo, sói cùng dã can
            Liếm nhai và dày đạp
            Cắn xé những thây chết
            Xương thịt bừa bãi ra,
            Do đây mà bầy chó
            Ðua nhau đến ngoạm lấy,
            ?m đói và sợ sệt
            Nơi nơi tìm món ăn
            Giành giựt cấu xé nhau
            Gầm gừ gào sủa rên,
            Nhà đó sự đáng sợ
            Những biến trạng dường ấy.
            Khắp chỗ đều có những
            Quỷ, lỵ, mị, vọng, lượng
            Quỷ Dạ Xoa quỷ dữ
            Nuốt ăn cả thịt người,
            Các loài trùng độc dữ
            Những cầm thú hung ác
            Ấp, cho bú sản sanh
            Ðều tự giấu gìn giữ
            Quỷ Dạ Xoa đua đến
            Giành bắt mà ăn đó,
            Ăn đó no nê rồi
            Lòng hung dữ thêm hăng
            Tiếng chúng dánh cãi nhau
            Thật rất đáng lo sợ.
            Những quỷ Cưu Bàn Trà
            Ngồi xổm trên đống đất
            Hoặc có lúc hỏng đất
            Một thước hay hai thước
            Qua rồi lại, dạo đi
            Buông lung chơi cùng giỡn
            Nắm hai chân của chó
            Ðánh cho la thất thanh
            Lấy chân đạp trên cổ
            Khủng bố chó để vui.
            Lại có các giống quỷ
            Thân nó rất cao lớn
            Trần truồng thân đen xấu
            Thường ở luôn trong đó
            Rền tiếng hung ác lớn
            Kêu la tìm món ăn
            Lại có các giống quỷ
            Cổ nó nhỏ bằng kim,
            Lại có các giống quỷ
            Ðầu nó như đầu trâu
            Hoặc là ăn thịt ngưòi
            Hoặc lại ăn thịt chó,
            Ðầu tóc rối tung lên
            Rất ác lại hung hiểm,
            Bị đói khát bức ngặt
            Kêu la vừa rong chạy
            Dạ Xoa cùng quỷ đói
            Các chim muông ác độc
            Ðói gấp rảo bốn bề
            Rình xemcác cữa sổ
            Các nạn dường thế đấy
            Vô lượng việc ghê sợ
            26- Nhà cũ mục trên đó
            Thuộc ở nơi một người
            Người ấy vừa mới ra
            Thời gian chưa bao lâu
            Rồi sau nhà cữa đó
            Bỗng nhiên lửa cháy đỏ
            Ðồng một lúc bốn bề
            Ngọn lửa đều hừng hực,
            Rường cột và trính xiêng
            Tiếng tách nổ vang động
            Nát gảy rơi rớt xuống
            Vách phên đều lở ngã
            Các loại quỷ thần thảy
            Ðồng cất tiếng kêu to,
            Các giống chim điêu thứu
            Quỷ Cừu Bàn Trà thảy
            Kinh sợ chạy sảng sốt
            Vẫn không tự ra được,
            Thú dữ loài trùng độc
            Chui núp trong lỗ hang
            Các quỷ Tỳ Xá Xà
            Cũng ở trong hang đó
            Vì phước đức kém vậy
            Bị lửa đến đốt bức
            Lại tàn hại lẫn nhau
            Uống máu ăn lẫn nhau
            Những loại thú dã can
            Thời đều đã chết trước
            Các giống thú dữ lớn
            Giành đua đến ăn nuốt.
            Khói tanh bay phùn phụt
            Phủ khắp bít bốn bề,
            Loài ngô công, do diên
            Cùng với rắn hung độc
            Bị lửa lòn đốt cháy
            Tranh nhau chạy khỏi hang
            Quỷ Bàn Trà rình chờ
            Liền bắt lấy mà ăn.
            Lại có các Ngạ quỷ
            Trên đầu lửa bực cháy
            Ðói khát rất nóng khổ
            Sảng sốt chạy quàng lên,
            Nhà lửa đó dường ấy
            Rất đáng nên ghê sợ
            Ðộc hại cùng tai lửa
            Các nạn chẳng phải một.
            Lúc bấy giờ chủ nhà
            Ðứng ở nơi ngoài cữa
            Nghe có người mách rằng:
            Trước đây vì dạo chơi
            Mà đến vào nhà này
            Thơ bé không hiểu biết
            Chỉ vui ham ưa đắm.
            Trưởng Giả vừa nghe xong
            Kinh sợ vào nhà lửa
            Tìm phương nghi cứu tế
            Cho con khỏi thiêu hại
            Mà dụ bảo các con
            Nói rõ các hoạn nạn
            Nào ác quỷ độc trùng
            Hoả tai lan tràn cháy
            Các sự khổ thứ lớp
            Nối luôn không hề dứt
            Loài độc xà, ngươn phúc
            Và các quỷ Dạ Xoa
            Cùng quỷ Cưu Bàn Trà
            Những giã can, chồn, chó
            Chim điêu, thứu xi, hiêu
            Lại giông bá túc thảy
            Ðều đói khát khổ gấp
            Rất đáng phải ghê sợ
            Chỗ khổ nạn như thế
            Huống lại là lửa lớn.
            Các con nhỏ không hiểu
            Dầu có nghe cha dạy
            Cứ vẫn còn ham ưa
            Vui chơi mãi không thôi.
            28- Bấy giờ Trưởng Giả kia
            Mới bèn nghĩ thế này
            Các con như thế đó
            Làm ta thêm sầu não.
            Nay trong nhà lửa này
            Không một việc đáng vui
            Mà các con ngây dại
            Vẫn ham mê vui chơi
            Chẳng chịu nghe lời ta
            Toan sẽ bị lửa hại.
            Ông bèn lại suy nghĩ
            Nên bày các phương tiện
            Bảo với các con rằng:
            Cha có rất nhiều thứ
            Các đồ chơi trân kỳ
            Những xe báu tốt đẹp
            Nào xe dê, xe hươu
            Cùng với xe trâu lớn
            Hiện để ở ngoài cữa
            Các con mau ra đây
            Cha chính vì các con
            Mà sắm những xe này
            Tùy ý các con thích
            Có thể để dạo chơi.
            Các con nghe cha nói
            Các thứ xe như vậy
            Tức thời cùng giành đua
            Rảo chạy ra khỏi nhà
            Ðến nơi khoảng đất trống
            Rời những sự khổ nạn
            Trưởng Giả thấy các con
            Ðược ra khỏi nhà lửa
            Ở nơi ngả tư đường
            Ðều ngồi tòa sư tử
            Ông bèn tự mừng rằng
            Ta nay rất mừng vui
            Những đứa con ta đây
            Ðẻ nuôi rất khó lắm
            Chúng nhỏ dại không hiểu
            Mới lầm vào nhà hiểm
            Có nhiều loại trùng độc
            Quỷ lỵ mị đáng sợ
            Lửa lớn cháy hừng hực
            Bốn phía đều phựt lên
            Mà các trẻ con này
            Lại ham ưa vui chơi
            Nay ta đã cứu chúng
            Khiến đều đưọc thoát nạn
            Vì thế các người ơi!
            Ta nay rất vui mừng.
            Khi ấy các người con
            Biết cha đã ngồi an
            Ðều đến bên chỗ cha
            Mà thưa cùng cha rằng:
            Xin cha cho chúng con
            Ba thứ xe báu lạ
            Như vừa rồi cha hứa
            Các con mau ra đây
            Sẽ cho ba thứ xe
            Tùy ý các con muốn
            Bây giờ chính phải lúc
            Xin cha thương cấp cho.
            29- Trưởng Giả giàu có lớn
            Kho đụn rất nhiều đầy
            Vàng bạc cùng lưu ly
            Xa cừ ngọc, mã não,
            Dùng những món vật báu
            Tạo thành các xe lớn
            Chưng dọn trang nghiêm đẹp
            Khắp vòng có bao lơn
            Bốn mặt đều treo linh
            Dây vàng xen thắt tụi
            Lưới mành kết chân châu
            Giăng bày phủ phía trên
            Lòng thòng rũ khắp chỗ
            Các màu tranh sức đẹp
            Khắp vòng xoay quanh xe
            Dùng nhiễu hàng mềm mại
            Ðể làm nệm lót ngồi
            Vải quí mịn tất tốt
            Giá trị đến nghìn muôn
            Bóng láng trắng sạch sẽ
            Dùng trải trùm trên nệm
            Có trâu trắng to lớn
            Mập khỏe nhiều sức mạnh
            Thân hình rất tươi tốt
            Ðể kéo xe báu đó
            Ðông những tôi và tớ
            Mà chực hầu giữ gìn
            Ðem xe đẹp như thế
            Ðồng ban cho các con
            Các con lúc bấy giờ
            Rất vui mừng hớn hở
            Ngồi trên xe báu đó
            Dạo đi khắp bốn phương
            Vui chơi nhiều khoái lạc
            Tự tại không ngăn ngại
            30- Bảo Xá Lợi Phất này
            Ðức Phật cũng như vậy
            Tôn cả trong hàng Thánh
            Cha lành của trong đời
            Tất cả các chúng sanh
            Ðều là con của ta
            Say mê heo thế lạc
            Không có chút tuệ tâm
            Ba cõi hiểm không an
            Dường như nhà lửa cháy
            Các nạn khổ dẫy đầy
            Rất đáng nên ghê sợ
            Thường có những sanh, già
            Bệnh, chết và rầu lo
            Các thứ lửa như thế
            Cháy hừng chẳng tắt dứt
            Ðức Như Lai đã lìa
            Nhà lửa ba cõi đó
            Vắng lặng ở thong thả
            An ổn trong rừng nội
            Hiện nay ba cõi này
            Ðều là của ta cả
            Những chúng sanh trong đó
            Cũng là con của ta
            Mà nay trong ba cõi
            Có nhiều thứ hoạn nạn
            Chỉ riêng một mình ta
            Có thể cứu hộ chúng
            Dầu lại đã dạy bảo
            Mà vẫn không tin nhận
            Vì nơi các dục nhiễm
            Rất sanh lòng tham mê
            Bỡi thế nên phương tiện
            Vì chúng nói ba thừa
            Khiến cho các chúng sanh
            Rõ ba cõi là khổ
            Mở bày cùng diễn nói
            Những đạo pháp xuất thế,
            Các người con đó thảy
            Nếu nơi tâm quyết định
            Ðầy đủ ba món minh
            Và sáu món thần thông
            Có người được Duyên Giác
            Hoặc bất thối Bồ Tát.
            Xá Lợi Phất phải biết
            Ta vì các chúng sanh
            Dùng món thí dụ này
            Ðể nói một Phật thừa
            Các ông nếu có thể
            Tin nhận lời nói đây
            Tất cả người đều sẽ
            Chứng thành quả Phật đạo
            31- Phật thừa đây vi diệu
            Rất thanh tịnh thứ nhất
            Ở trong các thế giới
            Không còn pháp nào trên
            Của các Phật vui ưa,
            Tất cả hàng chúng sanh
            Ðều phải nên khen ngợi
            Và cúng dàng lễ bái
            Ðủ vô lượng nghìn ức
            Các trí lực, giải thoát
            Thuyền định và trí tuệ
            Cùg pháp khác của Phật
            Chứng được thừa như thế
            Khắp cho các con thảy
            Ngày đêm cùng kiếp số
            Thường được ngồi dạo chơi
            Cho các hàng Bồ Tát
            Cùng với chúng Thanh Văn
            Nương nơi thừa báu này
            Mà thẳng đến đạo tràng.
            Vì bỡi nhân duyên đó
            Tìm kỹ khắp mười phuơng
            Lại không thừa nào khác
            Trừ Phật dùng phương tiện
            Bảo với Xá Lợi Phất!
            Bọn ông các người thảy
            Ðều là con của ta
            Ta thời là cha lành.
            Các ông trải nhiều kiếp
            Bị các sự khổ đốt
            Ta đều đã cứu vớt
            Cho ra khỏi ba cõi
            Ta dầu ngày trước nói
            Các ông được diệt độ
            Nhưng chỉ biết sanh tử
            Mà thực thời chẳng diệt
            Nay việc nên phải làm
            Chỉ có trí tuệ Phật.
            Nếu có Bồ Tát nào
            Ở trong hàng chúng này
            Có thề một lòng nghe
            Pháp thực của các Phật,
            Các đức Phật Thế Tôn
            Dầu dùng chước phương tirện
            Mà chúng sanh được độ
            Ðều là Bồ Tát cả
            32- Nếu có người trí nhỏ
            Quá mê nơi ái dục
            Phật bèn vì bọn này
            Mà nói lý khổ đế,
            Chúng sanh nghe lòng mừng
            Ðược đều chưa từng có
            Ðức Phật nói khổ đế
            Chân thực không sai khác
            Nếu lại có chúng sanh
            Không rõ biêt gốc khổ
            Quá say nơi khổ nhân
            Chẳng tạm rời bỏ được
            Phật vì hạng người này
            Dùng phương tiện nói dạy
            Nguyên nhơn có các khổ
            Tham dục là cộc gốc
            Nếu dứt được tham dục
            Khổ không chỗ nương đỗ
            Dứt hết hẳn các khổ
            Gọi là đế thứ ba
            Vì chứng diệt đế vậy
            Mà tu hành đạo đế
            Lìa hết các khổ phược
            Gọi đó là giải thoát
            Người đó nơi pháp gì
            Mà nói được giải thoát?
            Chỉ xa rời hy vọng
            Kỳ thực chưa phải được
            Giải thoát hẳn tất cả
            Chưa phải thật diệt độ
            Vì người đó chưa được
            Ý của ta không muốn
            Cho đó đến diệt độ
            Ta là đấng Pháp Vương
            Tự tại nơi các pháp
            Vì an ổn chúng sinh
            Nên hiện ra nơi đời.
            Xá Lợi Phất phải biết
            Pháp ấn của ta đây
            Vì muốn làm lợi ích
            Cho thế gian nên nói
            Tại chỗ ông đi qua
            Chớ có vọng tuyên truyền
            Nếu có người nghe đến
            Tùy hỷ kính nhận lấy
            Phải biết rằng người ấy
            Là bậc Bất Thối Chuyển
            Nếu có người tin nhận
            Kinh pháp vô thượng này.
            Thời người đó đã từng
            Thấy các Phật quá khứ
            Cung kính và cúng dàng
            Cũng đưọc nghe pháp này.
            Nếu người nào có thể
            Tin chịu lời ông nói
            Thời chính là thấy Ta
            Cũng là thấy nơi ông
            Cùng các chúng Tỷ Khiêu
            Và các hàng Bổ Tát.
            33- Phật vì người trí sâu
            Nói kinh Pháp Hoa này
            Kẻ thức cạn nghe đến
            Mê lầm không hiểu được.
            Chính ông Xá Lợi Phất
            Hãy còn nơi kinh này
            Dùng lòng tin được vào
            Huống là Thanh Văn khác.
            Bao nhiêu Thanh Văn khác
            Do tin theo lời Phật
            Mà tùy thuận kinh này
            Chẳng phải trí của mình.
            34- Lại này Xá Lọi Phất!
            Kẻ kiêu mạn biếng lười
            Vọng so chấp lấy ngã
            Chớ vì nói kinh này,
            Hạng phàm phu biết cạn
            Quá mê năm món dục
            Nghe pháp không hiểu được
            Cũng chẳng nên vì nói.
            Nếu có người không tin
            Khinh hủy chê kinh này
            Thời là dứt tất cả
            Giống Phật ở thế gian.
            Nếu có người xịu mặt
            Mà cưu lòng nghi hoặc
            Ông nên lóng nghe nói
            Tội áo của người đó
            Hoặc Phật còn tại thế
            Hoặc sau khi diệt độ
            Nếu có người chê bai
            Kinh điển như thế này
            Thấy có người đọc tụng
            Biên chép thụ trì kinh
            Rồi khinh tiện ghét ghen
            Mà cưu lòng kết hờn
            Tội báo của người đó
            Ông nay lại lóng nghe.
            Người đó khi mệnh chung
            Sa vào địa ngục A Tỳ
            Ðầy đủ một kiếp chẵn
            Kiếp mãn hết lại sinh
            Cứ xoay vần như thế
            Nhẫn đến vô số kiếp.
            Từ trong địa ngục ra
            Sẽ đọa vào súc sinh,
            Hoặc làm chó, dã can
            Thân thể nó ốm gầy
            Ðen điu thêm ghẻ lác
            Bị người thường chọc ghẹo
            Lại còn phải bị người
            Gớm nhờm và ghét rẻ
            Thường ngày đói khát khổ
            Xương thịt đều khô khan,
            Lúc sống chịu khổ sở
            Chết bị ném ngói đá
            Vì đoạn mất giống Phật
            Nên thụ tội báo đó
            Hoặc sinh vào loài lừa
            Thân thường mang kéo nặng
            Lại thêm bị đánh đập
            Chỉ nhớ tưởng: nước, cỏ
            Ngoài ra không biết gì
            Vì khinh chê kinh này
            Mà mắc tội như vậy
            Có khi làm dã can
            Ði vào trong xóm làng
            Thân thể đầy ghẻ lác
            Lại chột hết một mắt
            Bị bọn trẻ nhỏ vây
            Theo đánh đập liệng ném
            Chịu nhiều các đau khổ
            Hoặc có lúc phải chết
            Ở đây vừa chết rồi
            Liền lại thụ thân rắn
            Thân thể nó dài lớn
            Ðến năm trăm do tuần
            Ðiếc ngay và không chân
            Lăn lóc đi bằng bụng
            Bị các loài trùng nhỏ
            Cắn rút ăn thịt máu
            Bị khổ cả ngày đêm
            Không tạm có ngừng nghỉ
            Vì khinh chê kinh này
            Mà mắc tội như vậy.
            Nếu được sinh làm người
            Các căn đều ám độn
            Lùn xấu lại lệch què
            Ðui điếc thêm lưng gù
            Có nói ra lời gì
            Mọi người không tin nhận
            Hơi miệng thường hôi thối
            Bị quỷ mị dựa nhập
            Nghèo cùng rất hèn hạ
            Bị người sai khiến luôn
            Nhiều bệnh thân ốm gầy
            Không có chỗ cậy nhờ
            Dù nương gần với người
            Mà người chẳng đê ý
            Nếu có được điều chi
            Thời liền lại quên mất,
            Nếu học qua nghề thuốc
            Theo đúng phép trị bệnh
            Mà bệnh người nặng thêm
            Hoặc có khi đến chết,
            Nếu tự mình có bệnh
            Không người chữa lành được
            Dù có uống thuốc hay
            Mà bệnh càng thêm nặng,
            Hoặc người khác phản nghịch
            Cướp giật trộm lấy của
            Các tội dường thế đó
            Lại tự mang vạ lây.
            Những người tội như đây
            Trọn không thấy được Phật
            Là vua trong hàng Thánh
            Thường nói pháp giáo hóa
            Những người tội như đây
            Thường sinh chỗ hoạn nạn
            Tâm cuồng loạn, tai điếc
            Trọn không nghe pháp được,
            Trải qua vô số kiếp
            Như số cát sông Hằng
            Các căn chẳng đầy đủ
            Thường ở trong địa ngục
            Như dạo chơi vườn nhà,
            Ở tại các đạo khác
            Như ở nhà cữa mình
            Lạc đà, lừa, lợn, chó
            Là chỗ kia thường đi
            Vì khinh chê kinh này
            Mắc tội dường tế đó.
            Nếu được sinh làm người
            Ðiếc, đui, lại câm ngọng
            Nghèo cùng các tướng suy
            Dùng đó tự trang nghiêm.
            Sưng bủng bệnh khô khát
            Ghẻ, lác, cùng ung thư
            Các bệnh như trên đó
            Dùng làm y phục mặc,
            Thân thể thường hôi hám
            Nhơ nhớp không hề sạch
            Lòng chấp ngã sâu chặc
            Thêm nhiều tính giận hờn
            Tình dâm dục hẫy hừng
            Ðến chẳng chừa cầm thú,
            Vì khinh chê kinh này
            Mắc tội dường thế đó.
            35- Bảo cho Xá Lợi Phất!
            Người khinh chê kinh này
            Nếu kể nói tội kia
            Cùng kiếp cũng chẳng hết
            Vì bỡi nhân duyên đó
            Ta vẫn bảo các ông
            Trong nhóm người vô trí
            Chớ nên nói kinh này
            Nếu có người lợi căn
            Sức trí tuệ sáng láng
            Học rộng và nhớ dai
            Lòng mong cầu Phật đạo
            Những hạng người như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Nếu có người đã từng
            Thấy trăm nghìn ức Phật
            Trồng các cội đức lành
            Thâm tâm rất bền vững
            Hạng người được như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Nếu có người tinh tấn
            Thường tu tập lòng từ
            Chẳng hề tiếc thân mệnh
            Mới nên vì đó nói.
            Nếu có người cung kính
            Không có sinh lòng khác
            Lìa xa các phàm ngu
            Ở riêng trong núi chầm
            Những hạng người như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Lại Xá Lợi Phất này!
            Nếu thấy có người nào
            Rời bỏ ác trí thức
            Gần gũi bạn hiền lành
            Người được như thế ấy
            Mới nên vì đó nói.
            Nếu thấy hàng Phật tử
            Giữ giới hạnh trong sạch
            Như minh châu sáng sạch
            Ham cầu kinh đại thừa
            Những người được như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Nếu người không lòng giận
            Chắc thực ý dịu hòa
            Thường thương xót mọi người
            Cung kính các Ðức Phật
            Hạng người tốt như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Lại có hàng Phật tử
            Ở tại trong đại chúng
            Thuần dùng lòng thanh tịnh
            Các món nhân cùng duyên
            Thí dụ và lời lẽ
            Nói pháp không chướng ngại
            Những người như thế ấy
            Mới nên vì đó nói
            Nếu có vị Tỷ Khiêu
            Vì cầu nhất thiết trí
            Khắp bôn phương cầu pháp
            Chắp tay cung kính thụ
            Chỉ cứ muốn thụ trì
            Kinh điển về đại thừa
            Nhẫn đến không hề thụ
            Một bà kệ kinh khác
            Hạng người được như thế
            Mới nên vì đó nói.
            Như có người chí tâm
            Cầu Xá Lợi của Phật
            Cầu Kinh cũng như thế
            Ðược rồi đỉnh lễ thụ
            Người đó chẳng còn lại
            Có lòng cầu kinh khác
            Cũng chưa từng nghĩ tưởng
            Ðến sách vở ngoại đạo
            Người được như thế ấy
            Mới nên vì đó nói.
            Bảo cùng Xá Lợi Phất!
            Ta nói các sự tướng
            Của người cầu Phật đạo
            Cùng kiếp cũng chẳng hết
            Những người như thế đó
            Thời có thể tin hiểu
            Ông nên vì họ nói
            Kinh Diệu Pháp Liên Hoa


Xin Xem Tiếp Phẩm Tín Giải Thứ Tư
Trở Lại Mục Lục