Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ HAI

Hán dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
 Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
PHẨM TÁN THÁN BA-LA-MẬT THỨ NĂM

            Bấy giờ các ngài Xá-Lợi-Phất, Ðại-Mục-Kiền-Liên, Tu-Bồ-Ðề, Ma-Ha-Ca-Diếp cùng chúng đại Tỳ-kheo, chúng Ðại Bồ-Tát, chúng Ưu-bà-Tắc, chúng Ưu-Bà-Di đứng dậy quỳ gối chắp tay thưa rằng: "Bạch đức Thế-Tôn! Ma ha ba la mật là Bát-Nhã ba la mật của đại Bồ-Tát. Tôn ba la mật, đệ nhứt ba la mật, thắng ba la mật, diệu ba la mật, vô thượng ba la mật, vô đẳng ba la mật, vô đẳng đẳng ba la mật, như hư không ba la mật đều là Bát-Nhã ba la mật của đại Bồ-Tát.
            Bạch đức Thế-Tôn! Tự tướng không ba la mật, tự tánh không ba la mật, chư pháp không ba la mật, vô pháp hữu pháp không ba la mật, khai nhứt thiết công đức ba la mật, thành tựu nhứt thiết công đức ba la mật, bất khả hoại ba la mật đều là Bát-Nhã ba la mật của đại Bồ-Tát.
            Bạch đức Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật này làm vô-đẳng-đẳng bố thí đầy đủ vô-đẳng-đẳng đàn na ba la mật, được vô đẳng-đẳng thân và vô-đẳng-đẳng pháp, đây chính là vô thượng chánh đẳng chánh giác. Như đàn na ba la mật, năm ba la mật kia cũng vậy.
            Ðức Thế-Tôn cũng vốn đã thật hành Bát-Nhã ba la mật này mà đầy đủ sáu ba la mật, được vô đẳng đẳng pháp, được vô đẳng đẳng sắc thọ tưởng hành thức, thành Phật chuyển vô đẳng đẳng pháp luân.
            Quá khứ chư Phật cũng thật hành Bát-Nhã ba la mật này mà đầy đủ vô đẳng đẳng bố thí nhẫn đến chuyển vô đẳng đẳng pháp luân.
            Vị lai chư Phật cũng thật hành Bát-Nhã ba la mật này sẽ đầy đủ cô đẳng đẳng bố thí nhẫn đến sẽ chuyển vô đẳng đẳng pháp luân.
            Vì thế nên chư đại Bồ-Tát muốn vượt đến tất cả pháp bỉ ngạn phải thật hành Bát-Nhã ba la mật.
            Bạch đức Thế-Tôn! Tất cả thế gian, hàng Trời Người và A Tu La đều phải lễ kính cúng dường đại Bồ-Tát thật hành Bát Nhã ba la mật.
            Ðức Phật nói: "Ðúng như vậy! Ðúng như vậy! Này các Thiện n am tử! Tất cả thế gian, hàng Trời Người và A Tu La đều phải lễ cúng dường người thật hành Bát-Nhã ba la mật. Tại sao vậy? Vì nhơn nơi Bồ-Tát này qua lại mà thế gian xuất sanh các thiện đạo như loài Người loài Trời từ Tứ-Thiên-Vương đến Sắc-Cứu-Cánh-Thiên, cũng xuất sanh Tu-Ðà-Hoàn Tư-Ðà-Hàm A-Na-Hàm A-La-Hán Bích Chi Phật và chư Phật. Nhơn nơi Bồ-Tát này qua lại mà thế gian xuất sanh những thứ cần dùng như đồ uống ăn y phục đèn đuốc phòng nhà châu báu.
            Này Xá-Lợi-Phất! Tất cả những thứ vui thích của thế gian, hoặc là dục lạc hay ly dục lạc trong nhơn gian hay trên các cõi Trời đều là do Bồ-Tát này mà có.
            Tại sao vậy? Vì lúc thật hành Bồ-tát đạo, đại Bồ-Tát này an trụ nơi sáu ba la mật, tự làm bố thí cũng đem sự bố thí để thành tựu chúng sanh, nhẫn đến tự làm Bát-Nhã ba la mật và cũng đem Bát-Nhã ba la mật để thành tựu chúng sanh.
            Này Xá-Lợi-Phất! Thế nên vì an lạc tất cả chúng sanh mà đại Bồ-Tát xuất hiện thế gian vậy.