|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ MƯỜI
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
PHẨM THUẬT THÀNH THỨ BA MƯƠI BA
Bấy giờ đức Phật bảo Thiên Ðế Thích Ðề Hoàn
Nhơn: "Ðúng như vậy. Này Kiều Thi Ca! Các thiện nam thiện nữ ấy
biên chép Bát-Nhã ba la mật này, và học tập thọ trì đọc tụng thân
cận giảng thuyết chánh ức niệm, lại thêm dùng hoa hương chuỗi ngọc
phan cái kỹ nhạc cúng dường, sẽ được vô số vô lượng bất khả tư
nghì bất khả xưng lượng vô biên phước đức.
Tại sao vậy?
Vì nhứt thiết
trí và nhứt thiết chủng trí của chư Phật đều từ trong Bát-Nhã ba
la mật mà sanh.
Vì thiền ba la
mật đến đàn na ba la mật của chư Bồ-Tát đều từ trong Bát-Nhã ba la
mật mà sanh.
Vì nội không
đến vôpháp hữu pháp không đều từ trong Bát-Nhã ba la mật mà sanh.
Vì tứ niệm xứ
đến mười tám pháp bấtcộng và ngũ nhãn của Phật đều từ trong
Bát-Nhã ba la mật mà sanh.
Vì thành tựu
chúng sanh, thanh tịnh Phật độ, đạo chủng trí, nhứt thiết chủng
trí, tất cả phật pháp, Thanh văn thừa, Bích Chi Phật thừa và Phật
thừa đều từ trong Bát-Nhã ba la mật mà sanh.
Này Kiều Thi
Ca! Thế nên phước đức biên chép cúng dường Bát-Nhã ba la mật này
hơn phước đức cúng dường bửu tháp trước kia, trăm ngàn muôn phần
chẳng bằng một phần, nhẫn đến toán số thí dụ đều chẳng bằng được.
Tại sao vậy?
Vì nếu Bát-Nhã
ba la mật tồn tại thế gian thời Phật bảo Pháp bảo Tỳ kheo tăng bảo
trọn chẳng đoạn tuyệt.
Vì nếu
Bát-Nhã ba la mật tồn tại thế gian, thời thập điện đạo, tứ thiền,
tứ vô lượng tâm, tứ vô sắc định, lục ba la mật, tứ niệm xứ đến
mười tám pháp bất cộng, nhứt thiết trí, nhứt thiết chủng trí đều
hiện ra nơi đời.
Vì nếu
Bát-Nhã ba la mật tồn tại thế gian, thời có những đại tộc, trưởng
giả, cư sĩ, trời tứ thiên vương đến trời Sắc cứu cánh, quả Tu Ðà
Hoàn đến quả A La Hán, đạo Bích Chi Phật, đạo Bồ-Tát, đạo Phật vô
thượng, chuyển pháp luân thành tựu chúng sanh, thanh tịnh Phật độ.
|
|