|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
MƯỜI MỘT
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
-
PHẨM PHÁP THÍ THỨ BA MƯƠI TÁM
PHẦN TRÊN
-
Ðức
Phật nói với Thiên Ðế Thích Ðề Hoàn nhơn: Này Kiều Thi Ca!
Nếu có thiện nam thiện nữ dạy một người Diêm Phù Ðề thật
hành thập thiện đạo. Người này được phước nhiều chăng?
-
Thiên
Ðế thưa:
-
- Bạch
đức Thế-Tôn! Người này được phước rất nhiều.
-
Ðức
Phật nói:
-
- Này
Kiều Thi Ca! Vẫn không bằng phước của người biên chép thọ
trì quyển kinh Bát-Nhã ba la mật rồi đem cho người khác bảo
đọc tụng giải thuyết.
-
Tại sao
vậy?
-
Trong
Bát-Nhã ba la mật nói rộng các pháp vô lậu. Các thiện nam
thiện nữ từ trong đây tu học, đã học sẽ học hiện đương học,
đã được sẽ được, hiện được nhập trong chánh pháp vị, đã được
sẽ được hiện được quả Tu Ðà Hoàn nhẫn đến quả A La Hán.
Người cầu Bích Chi Phật đạo cũng như vậy.
-
Chư đại
Bồ-Tát cầu vô thượng bồ đề đã nhập sẽ nhập hiện nhập trong
chánh pháp vị, đã được sẽ được hiện được vô thượng bồ đề.
-
Này
Kiều Thi Ca! Những gì là pháp vô lậu?
-
Chính
là tứ niệm xứ đến mười tám pháp bất cộng.
-
Thiện
nam thiện nữ học pháp này, đã được sẽ được hiện được vô
thượng bồ đề.
-
Này
Kiều Thi Ca! Nếu có thiện nam thiện nữ dạy cho một người
được quả Tu Ðà Hoàn, người này được phước nhiều hơn dạy một
người Diêm Phù Ðề thật hành thập thiện đạo.
-
Tại sao
vậy? Vì dạy một người Diêm Phù Ðề thật hành thập thiện đạo,
chẳng xa rời hẳn được khổ ba ác đạo.
-
Còn dạy
một người cho được quả Tu Ðà Hoàn thời xa rời hẳn khổ địa
ngục ngạ quỷ súc sanh.
-
Nhẫn
đến quả A La Hán và đạo Bích Chi Phật cũng vậy.
-
Này
Kiều Thi Ca! Nếu thiện nam thiện nữ dạy một người Diêm Phù
Ðề cho được quả Tu Ðà Hoàn Tư Ðà Hàm A Na Hàm A La Hán Bích
Chi Phật đạo, chẳng bằng dạy một người cho được vô thượng bồ
đề được phước rất nhiều.
-
Tại sao
vậy?
-
Do nhơn
duyên Bồ-Tát mà xuất sanh Tu Ðà Hoàn đến Bích Chi Phật. Do
nhơn duyên Bồ-Tát mà xuất sanh chư Phật.
-
Này
Kiều Thi Ca! Vì thế nên biết rằng thiện nam thiện nữ chép
quyển kinh Bát-Nhã ba la mật đem cho người khác đọc tụng
giải thuyết được phước rất nhiều.
-
Tại sao
vậy?
-
Vì
trong Bát-Nhã ba la mật này nói rộng các pháp thiện. Học các
thiện pháp này bèn xuất sanh những đại tộc ở nhơn gian và
chư Thiên các cõi trời nhẫn đến Phi phi tưởng Thiên.
-
Học các
thiện pháp này bèn xuất sanh tứ niệm xứ đến nhứt thiết
chủng trí, bèn có Tu Ðà Hoàn đến Bích Chi Phật, bèn có chư
Phật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Không luận dạy một người Diêm Phù Ðề. Nếu thiện
nam thiện nữ dạy cả chúng sanh trong bốn thiên hạ thật hành
thập thiện đạo, chẳng bằng người chép quyển kinh Bát-Nhã ba
la mật đem cho người khác đọc tụng giải thuyết, được phước
rất nhiều. Những điều khác như trên đã nói.
-
Không
luận bốn thiên hạ. Nếu có thiện nam thiện nữ dạy cả chúng
sanh trong Tiểu Thiên thế giới, Trung Thiên thế giới, Ðại
Thiên thế giới, nhẫn đến dạy cả chúng sanh trong hằng sa thế
giới thật hành thập thiện đạo, chẳng bằng người chép quyển
kinh Bát-Nhã ba la mật đem cho người khác đọc tụng giải
thuyết được phước rất nhiều. Những điều khác như trên đã
nói.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Có người dạy cả chúng sanh trong một Diêm Phù
Ðề cho họ đứng vững trong tứ tihền tứ vô lượng tâm tứ vô sắc
định ngũ thần thông. Người này được phước nhiều chăng?
-
Thiên
Ðế thưa:
-
- Bạch
đức Thê-Tôn! Người này được phước rất nhiều.
-
Ðức
Phật nói:
-
- Vẫn
chẳng bằng thiện nam thiện nữ chép quyển kinh Bát-Nhã ba la
mật đem cho người khác đọc tụng giải thuyết, được phước rất
nhiều.
-
Tại sao
vậy? Vì trong Bát-Nhã ba la mật này nói rộng các thiện pháp.
Những điều khác như trên đã nói. Nhẫn đến dạy cả chúng sanh
trong hằng sa thế giới ở mười phương thật hành thập thiện
đạo so sánh phước đức cũng như vậy.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Nếu có thiện nam thiện nữ thọ trì đọc tụng
giải thuyết chánh ức niệm Bát-Nhã ba la mật.
-
Người
này được phước hơn người dạy cả chúng sanh trong Diêm Phù Ðề
thật hành thập thiện đạo cùng an lập nơi tứ thiền đến ngũ
thần thông.
-
Người
chánh ức niệm thọ trì thân cận nhẫn đến chánh ức niệm
Bát-Nhã ba la mật chẳng do nhị pháp cũng chẳng do bất nhị
pháp.
-
Thọ trì
thân cận nhẫn đến chánh ức niệm thiền na ba la mật, tỳ lê
gia ba la mật, sằn đề ba la mật, thi la ba la mật, đàn na ba
la mật, chẳng do nhị pháp cũng chẳng do bất nhị pháp.
-
Vì vô
thượng bồ đề nên chán hức niệm nnội không đến nhứt thiết
chủng trí chẳng do nhị pháp cũng chẳng do bất nhị pháp.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Nếu có thiện nam thiện nữ dùng nhiều nhơn duyên
vì người khác mà diễn thuhyết nghĩa Bát-Nhã ba la mật, phân
biệt khai thị cho họ được hiểu biết.
-
Những
gì là nghĩa Bát-Nhã ba la mật?
-
Nghĩa
Bát-Nhã ba la mật là:
-
Chẳng
nên dùng nhị tướng để quán, chẳng nên dùng bất nhị tướng để
quán, chẳng phải tướng có, chẳng phải tướng không, chẳng
nhập, chẳng xuất, chẳng tăng, chẳng tổn, chẳng cấu, chẳng
tịnh, chẳng sanh chẳng diệt, chẳng tủ, chẳng xả, chẳng trụ,
chẳng bất trụ, chẳng phải thiệt, chẳng phải hư, chẳng phải
hiệp, chẳng phải tan, chẳng phải trước, chẳng phải bất
trước, chẳng nhơn, chẳng phải chẳng nhơn, chẳng phải pháp,
chẳng phải bất pháp, chẳng phải như, chẳng phải bất như,
chẳng phải thiệt tế, chẳng phải chẳng thiệt tế.
-
Thiện
nam thiện nữ đem nghĩa Bát-Nhã ba la mật này dùng nhiều
nhơn duyên diễn thuyết phân biệt khai thị cho người khác
được hiểu biết. Người này được p hước đức rất nhiều, hơn là
tự mình thọ trì đọc tụng đến chánh ức niệm.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! thiện nam thiện nữ tự thọ trì đến chán húc niệm
Bát-Nhã ba la mật cũng dùng nhiều nhơn duyên diễn thuyết
phân biệt khai thị cho người khác được hiểu biết,, người này
được công đức rất nhiều.
-
Thiên
Ðế thưa:
-
- Bạch
đức Thế-Tôn! Thiện nam thiện nữ phải diễn thuyết khai thị
phân biệt nghĩa Bát-Nhã ba la mật như vậy làm cho được hiểu
biết?
-
Ðức
Phật nói:
-
- Ðúng
như vậy. Này Kiều Thi Ca! Thiện nam thiện nữ diễn thuyết
khai thị phân biệt nghĩa Bát-Nhã ba la mật như vậy làm cho
người khác được hiểu biết, được vô lượng vô biên vô số phước
đức.
-
Nếu có
người cúng dường vô lượng vô số chư Phật mười phương, trọn
đời theo chỗ cần dùng mà cung kính tôn trọng tán thán cúng
dường hoa hương nhẫn đến phan lọng.
-
Nếu lại
có người dùng nhiều nhơn duyên giảng rộng nghĩa Bát-Nhã ba
la mật, khai thị phân biệt làm cho người khác được hiểu
biết, được công đức rất nhiều.
-
Tại sao
vậy?
-
Vì quá
khứ vị lai hiện tại chư Phật học trong Bát-Nhã ba la mật này
mà đã được sẽ được hiện được vô thượng bồ đề.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Nếu thiện nam thiện nữ trong vô lượng vô biên
vô số kiếp thật hành đàn na ba la mật, chẳng bằng thiện nam
thiện nữ diễn nói nghĩa Bát-Nhã ba la mật khai thị phân biệt
cho người khác được hiểu, phước đức rất nhiều.
-
Tại sao
vậy? Vì vô sở đắc vậy.
-
Thế nào
gọi là hữu sở đắc?
-
Này
Kiều Thi Ca! Nếu đại Bồ-Tát dùng hữu sở đắc mà bố thí. Lúc
bố thí quan niệm tôi cho, người nhận, của vật để cho. Ðây
gọi là được đàn na mà chẳng được ba la mật.
-
Lúc trì
giới, quan niệm tôi trì giới, đây là giới. Ðó gọi là được
thi la mà chẳng được ba la mật.
-
Lúc
nhẫn nhục, quan niệm tôi nhẫn nhục, vì người ấy mà nhẫn
nhục. Ðây gọi là được sằn đề mà chẳng được ba la mật.
-
Lúc
tinh tấn, quan niệm tôi tinh tấn, vì sự đó mà siêng năng
tinh tấn. Ðây gọi là được tỳ lê gia mà chẳng được ba la mật.
-
Lúc tu
thiền, quan iệm tôi tu thiền, chỗ tu là thiền. Ðây gọi là
thiền na mà chẳng được ba la mật.
-
Lúc tu
huệ, quan niệm tôi tu huệ, chỗ tu là huệ. Ðây gọi là Bát-Nhã
mà chẳng được ba la mật.
-
Thiện
nam thiện nữ thật hành như vậy thời chẳng được đầy đủ đàn na
ba la mật, nhẫn đến chẳng được đầy đủ Bát-Nhã ba la mật.
-
Thiên
Ðế thưa:
-
- Bạch
đức Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát tu thến ào được đầy đủ đàn na ba la
mật, nhẫn đến đầy đủ Bát-Nhã ba la mật?
-
Ðức
Phật nói:
-
- Này
Kiều Thi Ca! Lúc bố thí đại Bồ-Tát chẳng thấy người cho,
chẳng thấy người thọ, chẳng thấy của vật đem cho. Người này
được đầy đủ đàn na ba la mật.
-
Nhẫn
đến lúc tu huệ, đại Bồ-Tát chẳng thấy huệ, chẳng thấy huệ bị
tu tập. Người này được đầy đủ Bát-Nhã ba la mật.
-
Thiện
nam thiện nữ thật hành Bát-Nhã ba la mật như vậy, nên vì
người khác mà diễn thuyết nghĩa Bát-Nhã ba la mật khai thị
phân biệt cho họ được hiểu biết. Năm ba la mật kai cũng như
vậy.
-
Tại sao
vậy?
-
Vì đời
vị lai có người muốn nói Bát-Nhã ba la mật mà nói tương tợ
Bát-Nhã ba la mật.
-
Có
thiện nam thiện nữ phát tâm vô thượng bồ đề, vì nghe tương
tợ Bát-Nhã ba la mật này mà thất chánh đạo.
-
Thế nên
đại Bồ-Tát phải vì người này mà diễn nói đủ nghĩa Bát-Nhã ba
la mật khai thị phân biệt cho họ hiểu biết.
- --o0o--
|
|