|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
MƯỜI
HAI
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
-
PHẨM TƯƠNG TỢ
THỨ BA MƯƠI TÁM PHẦN DƯỚI
-
Thiên Ðế Thích Ðề Hoàn Nhơn thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Những gì là tương tợ Bát-Nhã ba la mật?
-
Ðức Phật
nói:
-
- Có thiện
nam thiện nữ nói hữu sở đắc Bát-Nhã ba la mật, đây là tương tợ
Bát-Nhã ba la mật.
-
Thiên Ðế
thưa:
-
- Thế nào
là thiện nam thiện nữ nói hữu sở đắc Bát-Nhã ba la mật, đây là
tương tợ Bát-Nhã ba la mật?
-
Ðức Phật
nói:
-
- Thiện nam
thiện nữ nói rằng sắc vô thường, thọ tưởng hành thức vô thường,
thật hành như vậy là thật hành Bát-Nhã ba la mật. Người tu hành
cầu sắc vô thường, cầu thọ tưởng hành thức vô thường. Ðây là
thật ành tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Nói nhãn vô
thường đến ý vô thường, nói sắc vô thường đến pháp vô thường,
nói nhãn giới sắc giới nhãn thức giới vô thường đến ý giới pháp
giới ý thức giới vô thường, nói địa chúng vô thường đến thức
chủng vô thường, nói nhãn xúc vô thường đến ý xúc vô thường, nói
nhãn xúc nhơn duyên sanh thọ vô thường đến ý xúc nhơn duyên sanh
thọ vô thường.
-
Như nói về
vô thường, nói khổ, nói vô ngã cũng như vậy.
-
Lúc hành
giả thật hành đàn na ba la mật, vì nói sắc đến ý xúc nhơn duyên
sanh thọ vô thường khổ vô ngã, có thể thật hành như vậy là thật
hành Bát-Nhã ba la mật.
-
Như lúc
thật hành đàn na ba la mật, lúc thật hành thi la ba la mật đến
Bát-Nhã ba la mật, lúc thật hành tứ thiền đến tứ vô sắc định,
lúc thật hành tứ niệm xứ đến nhứt thiết trí, cũng vì nói vô
thường khổ vô ngã, có thể thật hành như vậy là thật hành Bát-Nhã
ba la mật.
-
Này Kiều
Thi Ca! Như trên đó gọi là tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại ày Kiều
Thi Ca! Thuở vị lai, thiện nam thiện nữ nói tương tợ Bát-Nhã ba
la mật rằng các người tu hành Bát-Nhã ba la mật. Lúc tu hành
Bát-Nhã ba la mật, các người sẽ được Sơ địa đến Thập địa. Với
thiền na đến đàn na ba la mậtcũng nói như vậy.
-
Nghe lời
giải thuyết như trên, hành giả dùng tương tợ hữu sở đắc, dùng
tổng tướng tu Bát-Nhã ba la mật này. Ðây gọi là tương tợ
Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Thiện nam thiện nữ muốn nói Bát-Nhã ba la mật. Bảo
rằng các người tu hành Bát-Nhã ba la mật rồi sẽ hơn hàng Thanh
Văn Bích Chi Phật. Ðây gọi là nói tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Thiện nam thiện nữ vì cầu Phật đạo nên giải thuyết
rằng các người tu hành Bát-Nhã ba la mật xong, sẽ nhập Bồ-Tát vị
được vô sanh pháp nhẫn. Ðã được vô sanh pháp nhẫn bèn trụ Bồ-Tát
thần thông, từ một Phật quốc đến một Phật quốc cúng dường cung
kính tôn trọng tán thán chư Phật. Ðây là giải thuyết tương tợ
Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Vì cầu Phật đạo, thiện nam thiện nữ giải thuyết
rằng các người học Bát-Nhã ba la mật này, thọ trì đọc tụng chánh
ức niệm, thời sẽ được vô lượng vô biên vô số công đức. Ðây gọi
là nói tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Vì cầu Phật đạo, thiện nam thiện nữ nói rằng như
quá khứ vị lai hiện tại chư Phật, tất cả công đức tihện căn từ
sơ phát tâm đến thành Phật, đều hồi hướng vô thượng bồ đề. Ðây
là giải thuyết tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Thiên Ðế
thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Thiện nam thiện nữ vì cầu Phật đạo, thế nào là chẳng
nói tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Ðức Phật
nói:
-
- Này Kiều
Thi Ca! Nếu vì cầu Phật đạo, thiện nam thiện nữ giải thuyết
Bát-Nhã ba la mật như vầy: Này thiện nam tử! Nhà ngươi tu hành
Bát-Nhã ba la mật chớ quán sắc vô thường.
-
Tại sao
vậy? Vì sắc sắc tánh rổng không. Sắc tánh ấy chẳng phải pháp.
Nếu chẳng phải pháp, thời gọi là Bát-Nhã ba la mật.
-
Trong
Bát-Nhã ba la mật, sắc chẳng phải thường chẳng phải vô thường.
-
Tại sao
vậy? Vì trong Bát-Nhã ba la mật, sắc còn bất khả đắc, huống là
thường với vô thường.
-
Giải thuyết
thọ tưởng hành và thức cũng như vậy.
-
Giải thuyết
như vậy thời gọi là chẳng nói tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Vì cầu Phật đạo, thiện nam thiện nữ nói rằng: Nhà
ngươi tu hành Bát-Nhã ba la mật, đối với các pháp chớ có đi qua
cũng chớ có đứng lại.
-
Tại sao
vậy?
-
Vì trong
Bát-Nhã ba la mật, không có pháp gì qua được đứng được. Bỡi tất
cả pháp tự tánh rổng không. Tự tánh rổng không là chẳng phải
pháp. Nếu chẳng phải pháp thời tức là Bát-Nhã ba la mật.
-
Trong
Bát-Nhã ba la mật không có pháp gì nhập được, xuất được, sanh
được diệt được.
-
Giải thuyết
như vậy thời gọi là chẳng nói tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Nhẫn đến
nói rộng như vậy trái hẳn với tương tợ, thời gọi là chẳng nói
tương tợ Bát-Nhã ba la mật.
-
Này Kiều
Thi Ca! Thiện nam thiện nữ phải nói nghĩa Bát-Nhã ba la mật như
vậy.
-
Nếu nói
nghĩa Bát-Nhã ba la mật như vậy, thời được công đức hơn trước.
-
Này Kiều
Thi Ca! Nếu có người giáo hóa tất cả chúng sanh trong Diêm Phù
Ðề, trong tứ thiên hạ, trong Tiểu Thiên thế giới, trong Trung
Thiên thế giới, trong Ðại Thiên thế giới, nhẫn đến giáo hóa
chúng sanh trong hằng sa quốc độ mười phương đều được quả Tu Ðà
Hoàn, quả Tư Ðà Hàm, quả A Na hàm, quả A La Hán, quả Bích Chi
Phật.
-
Ngài nghĩ
thế nào, người này được phước nhiều chăng?
-
Thiên Ðế
thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Người này được phước rất nhiều.
-
Ðức Phật
nói:
-
- Vẫn không
bằng thiện nam thiện nữ đem nghĩa Bát-Nhã ba la mật này, dùng
nhiều nhơn duyên vì người khác giải thuyết, khai thị phân biệt
cho họ hiểu biết. Bảo rằng các người đến lãnh thọ Bát-Nhã ba la
mật này, siêng đọc siêng tụng, giải thuyết chánh ức niệm. Thật
hành đúng như trong Bát-Nhã ba la mật đây nói.
-
Tại sao
vậy? Vì trong Bát-Nhã ba la mật xuất sanh hàng Tu Ðà Hoàn đến
đạo Bích Chi Phật vậy.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Thiện nam thiện nữ giaó hóa chúng sanh trong một
Diêm Phù Ðề nhẫn đến giáo hóa chúng sanh trong hằng sa quốc độ
mười phương, làm cho phát tâm bồ đề nhẫn đến làm cho được bực
bất thối chuyển, dầu được phước rất nhiều, nhưng vẫn không bằng
người đem Bát-Nhã ba la mật giảng thuyết cho người khác, dùng
những nhơn duyên khai thị phân biệt cho họ hiểu biết, bảo họ tu
hành đúng như lời dạy trong Bát-Nhã ba la mật, sẽ được nhứt
tihết trí,, pháp nhứt thiết trí và vô thượng bồ đề.
-
Tại sao
vậy? Vì trong Bát-Nhã ba la mật xuất sanh những đại Bồ-Tát sơ
phát tâm, nhẫn đến xuất sanh những đại Bồ-Tát bất thối chuyển.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Chúng sanh trong một Diêm Phù Ðề nhẫn đến trong
hằng sa thế giới mười phương phát tâm cầu vô thượng bồ đề. Nếu
có thiện nam thiện nữ vì họ mà giảng giải rộng nghĩa Bát-Nhã ba
la mật và khai thị phân biệt cho họ được hiểu biết.
-
Có người vì
một Bồ-Tát bất thối chuyển mà diễn thuyết Bát-Nhã ba la mật và
khai thị phân biệt cho được hiểu biết. Người này được phước rất
nhiều.
-
Lại này
Kiều Thi Ca! Nếu có chúng sanh trong một Diêm Phù Ðề, nhẫn đến
trong hằng sa thế giới mười phương đều được bực bất thối chuyển.
Có tihện nam thiện nữ đem Bát-Nhã ba la mật giảng giải ý nghĩa
cho những bực này. Trong đây có mộtoo Bồ-Tát muốn may chứng vô
thượng bồ đề, nếu có người đem Bát-Nhã ba la mật giảng giải ý
nghĩa cho Bồ-Tát này, thời được phước nhiều hơn hết.
-
Thiên Ðế
thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Như đại Bồ-Tát càng gần đến vô thượng bồ đề, lại càng
nên giáo hóa thật hành sáu ba la mật, càng nên giáo hóa thật
hành nội không đến vô pháp hữu pháp không, tứ niệm xứ đến mười
tám pháp bất cộng. Lại nên cúng dường y phục ngọa cụ ẩm thực y
dược tùy theo chỗ cần dùng mà cung cấp.
-
Thiện nam
thiện nữ pháp thí và tài thí cúng dường đại Bồ-Tát này thời được
công đức hơn những công đức trước. Vì đại Bồ-Tát này mau thành
vô thượng bồ đề vậy.
-
Ngài Tu Bồ
Ðề nói:
-
- Lành
thay, lành thay! Này Kiều Thi Ca! Ngài vì thánh đệ tử mà an ủy
chư đại Bồ-Tát vì vô thượng bồ đề, nên đem pháp thí tài thí làm
lợi ích, theo lẽ thời phải như vậy.
-
Tại sao
thế? Vì trong hàng Bồ-Tát xuất sanh chư Phật thánh chúng.
-
Nếu Bồ-Tát
chẳng phát tâm vô thượng bồ đề, thời Bồ-Tát này chẳng thể học
sáu ba la mật đến pháp bất cộng, chẳng thể được vô thượng bồ đề.
-
Nếu chẳng
thể được vô thượng bồ đề thời không có Thanh Văn và Bích Chi
Phật.
-
Này Kiều
Thi Ca! Vì thế nên chư đại Bồ-Tát học sáu ba la mật đến mười tám
pháp bất cộng.
-
Do học sáu
ba la mật đến mười tám pháp bất cộng mà được vô thượng bồ đề.
-
Do được vô
thượng bồ đề nên dứt diệt ba ác đạo địa ngục ngạ quỷ súc sanh.
Thế gian bèn có những dòng hào tộc, bèn có các cõi trời từ Tứ
Vương Thiên đến Phi Phi tưởng thiên. Bèn có đàn na ba la mật đến
Bát-Nhã ba la mật, bèn có nội không đến vô pháp hữu pháp không,
bèn có tứ niệm xứ đến mười tám pháp bất cộng, bèn có Thanh Văn
thừa Bích Chi Phật thừa và Phật thừa đều xuất hiện thế gian.
-
- --o0o--
|
|