|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
MƯỜI
BẢY
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
PHẨM XU HƯỚNG NHỨT THIẾT TRÍ THỨ NĂM MƯƠI BA
-
Ngài Tu Bồ
Ðề thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát hiểu Bát-Nhã ba la mật sâu xa này sẽ đến
chỗ nào?
-
Ðức Phật
dạy:
-
- Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát hiểu Bát-Nhã ba la mật sâu xa này sẽ đến nhứt
thiết chủng trí.
-
Ngài Tu Bồ
Ðề thưa:
-
- Bạch đức
Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát hay đến nhứt thiết chủng trí này làm chỗ về
đến cho tất cả chúng sanh, vì tu Bát-Nhã ba la mật vậy.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Tu Bát Nhã ba la mật là tu tất cả pháp.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Không chỗ tu là tu Bát-Nhã ba la mật. Chẳng thọ tu, hư
hoại tu là tu Bát-Nhã ba la mật.
-
Do pháp gì
hư hoại mà Bát-Nhã ba la mật là hư hoại tu?
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Vì sắc hư hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
-
Vì thọ
tưởng hành thức hư hoại, vì thập nhị nhập thập bát giới hoại nên
Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
-
Vì ngã nhẫn
đến tri giả kiến giả hoại nênn Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
-
Vì đàn na
ba la mật hoại nhẫn đến Bát-Nhã ba la mật hoại nên Bát-Nhã ba la
mật là hoại tu.
-
Vì nội
không hoại nhẫn đến mười tám pháp bất cộng hoại nên Bát-Nhã ba
la mật là hoại tu.
-
Vì tứ niệm
xứ hoại nhẫn đến nhứt thiết chủng trí hoại nên Bát-Nhã ba la mật
là hoại tu.
-
Ðức Phật
dạy:
-
- Ðúng như
vậy. Này Tu Bồ Ðề! Vì sắc hoại nhẫn đến nhứt thiết chủng trí
hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
-
Lại này Tu
Bồ Ðề! Trong Bát-Nhã ba la mật sâu xa này bực bất thối địa
Bồ-Tát phải nghiệm biết.
-
Nếu ở trong
Bát-Nhã ba la mật sau xa này mà chẳng trước chấp phải biết đó là
bực bất thối địa Bồ-Tát.
-
Nếu trong
thiền na ba la mật nhẫn đến nhứt thiết chủng trí mà chẳng trước
chấp phải biết đó là bực bất thối địa Bồ-Tát.
-
Lúc hành
thâm Bát-Nhã ba la mật bực bất thối địa Bồ-Tát chẳng lấy lời
người khác làm khẩn yếu cũng chẳng làm theo lời chỉ bảo của
người khác.
-
Bực bất
thối địa Bồ-Tát chẳng bị tâm dục tâm sân tâm si kéo dắt, chẳng
bao giờ rời lìa sáu ba la mật.
-
Lúc nghe
nói Bát-Nhã ba la mật sâu xa bực bất thối địa Bồ-Tát chẳng kinh
sợ chẳng ăn năn nghi ngờ mà hoan hỉ ưa nghe thọ trì đọc tụng
chánh ức niệm và thật hành đúng như lời.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Phải biết Bồ-Tát này đời trước đã từng nghe sự việc trong
Bát-Nhã ba la mật sâu xa này mà đã thọ trì đọc tụng chánh ức
niệm. Tại sao vậy? Vì đại Bồ-Tát này hiện tại có oai đức lớn
nghe Bát-Nhã ba la mật sâu xa mà lòng không kinh sợ ăn năn nghi
ngờ lại hoan hỉ ưa nghe thọ trì đọc tụng chánh ức niệm.
-
Ngài Tu Bồ
Ðề thưa:
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu đại Bồ-Tát nghe Bát-Nhã ba la mật sâu xa này mà
không kinh sợ lại ưa nghe nhẫn đến chánh ức niệm thì thật hành
Bát-Nhã ba la mật này thế nào?
-
Ðức Phật
dạy:
-
Tùy thuận
tâm nhứt thiết chủng trí, đây là chỗ phải thật hành Bát-Nhã ba
la mật của đại Bồ-Tát.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào gọi là tùy thuận tâm nhứt thiết chủng trí mà
đại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật phải như vậy?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lấy không để tùy thuận, lấy vô tướng vô tác để tùy thuận,
lấy vô sở hữu bất sanh bất diệt bất cấu bất tịnh để tùy thuận,
đó là đại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật sâu xa.
-
Lấy như
mộng như ảo diệm hưởng hóa để tùy thuận đó là thật hành Bát-Nhã
ba la mật.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Như đức Phật tuyên dạy lấy không nhẫn đến lấy như mộng
ảo để tùy thuận, người thật hành Bát-Nhã ba la mật phải như vậy.
Ðại Bồ-Tát này hành pháp gì?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát chẳng hành nơi sắc thọ tưởng hành thức nhẫn đến
chẳng hành nơi nhứt thiết chủng trí. Tại sao vậy? Vì chỗ hành
của Bồ-Tát này không pháp làm, không phá hoại, không từ đâu đến
cũng chẳng đến đâu, không chỗ trụ, không tính được, không lường
được. Nếu là không tính được không lường được thì pháp ấy là
chẳng thể được chẳng thể dùng sắc để được nhẫn đến chẳng thể
dùng nhứt thiết chủng trí để được. Tại sao vậy? Vì sắc tức là
Bát-Nhã ba la mật, Bát-Nhã ba la mật tức là sắc, nhẫn đến nhứt
thiết chủng trí tức là Bát-Nhã ba la mật, Bát-Nhã ba la mật tức
là nhứt thiết chủng trí.
-
Nếu sắc
tướng như nhẫn đến nhứt thiết chủng trí tướng như thì đều là như
duy nhứt không hai không khác.
-
Sắc tướng
như, Bát-Nhã ba la mật tướng như: như duy nhứt không hai không
khác.
-
Nhẫn đến
nhứt thiết chủng trí tướng như, Bát-Nhã ba la mật tướng như: như
duy nhứt không hai không khác.
-
- --o0o--
|
|