Kinh
Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
HAI MƯƠI MỐT
-
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
-
-
PHẨM HƯ KHÔNG THỨ SÁU MƯƠI LĂM
-
-
Ngài Xá Lợi Phất hỏi:
-
Thưa ngài Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật,
là hành pháp chơn thiệt hay là hành pháp không chơn thiệt?
-
Ngài Tu Bồ-Ðề nói:
-
Thưa ngài Xá Lợi Phất! Ðại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la
mật, là hành pháp không chơn thiệt. Tại sao? Vì Bát-Nhã ba la mật
này không chơn thiệt, nhẫn đên nhứt thiết chủng trí không chơn
thiệt vậy.
-
Ðại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật không chơn thiệt
chẳng thể được, huống là chơn thiệt. Nhẫn đến hành nhứt thiết
chủng trí pháp không chơn thiệt chẳng thể được, huống là pháp chơn
thiệt.
-
Lúc đó chư Thiên cõi Dục cõi Sắc nghĩ rằng: Có thiện
nam thiện nữ phát tâm vô thượng bồ đề hành đúng như nghĩa Bát-Nhã
ba la mật đã nói, nơi đẳng pháp chẳng chứng thiệt tế chẳng sa vào
bực Thanh Văn, Bích Chi Phật, người như vậy đáng được đảnh lễ.
-
Ngài Tu Bồ Ðề nói với chư Thiên Tử:
-
Chư đại Bồ-Tát ở nơi đẳng pháp chẳng chứng bực Thanh
Văn, Bích Chi Phật chẳng lấy làm khó.
-
Chư đại Bồ-Tát đại trang nghiêm, tôi sẽ độ vô lượng vô
biên vô số chúng sanh. Biết chúng sanh rốt ráo chẳng thể được mà
độ chúng sanh, đây mới là khó.
-
Chư Thiên Tử! Ðại Bồ-Tát phát tâm vô thượng bồ đề
nguyện rằng: tôi sẽ độ tất cả chúng sanh.
-
Chúng sanh thiệt chẳng thể được, người này muốn độ
chúng sanh như muốn độ hư không.
-
Tại sao? Vì hư không là ly, phải biết chúng sanh cũng
là ly. Vì hư không là không, phải biết chúng sanh cũng là không.
Vì hư không chẳng kiên cố, phải biết chúng sanh cũng không kiên
cố. Vì hư không hư dối, phải biết chúng cũng hư dối.
-
Chi Thiên Tử! Thế nên biết chỗ làm của đại Bồ-Tát là
khó. Vì lợi ích chúng sanh không có được mà đại trang nghiêm.
Bồ-Tát này vì chúng sanh mà kiết thệ nguyện, là muốn cùng tranh
đấu với hư không.
-
Bồ-Tát này kiết thệ nguyện rồi cũng chẳng thấy có
chúng sanh mà vì chúng sanh kiết thệ nguyện.
-
Tại sao? Vì chúng sanh là ly, phải biết thệ nguyện
cũng ly. Vì chúng sanh hư dối, phải biết thệ nguyệncũng hư dối.
-
Nếu đại Bồ-Tát nghe pháp như vậy mà lòng chẳng sợ
chẳng mê, phải biết đó là đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật.
-
Tại sao? Vì sắc ly tức là chúng sanh ly, thọ tưởng
hành thức ly tức là chúng sanh ly. Sắc ly tức là sáu ba la mật ly,
thọ tưởng hành thức ly tức là sáu ba la mật ly. Nhẫn đến nhứt
thiết chủng trí ly tức là sáu ba la mật ly.
-
Nếu nghe tất cả pháp ly tướng như vậy mà lòng chẳng
kinh sợ mê mờ, phải biết đó là đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật.
-
Ðức Phật bảo ngài Tu Bồ Ðề:
-
Duyên cớ gì mà đại Bồ-Tát ở trong Bát-Nhã ba la mật
lòng không mê mờ?
-
Bạch đức Thế-Tôn! Vì Bát-Nhã ba la mật vô sở hữu nên
không mê mờ, vì Bát-Nhã ba la mật ly nên không mê mờ, vì Bát-Nhã
ba la mật tịch diệt nên không mê mờ.
-
Bạch đức Thế-Tôn! Do nhơn duyên như vậy nên đại Bồ-Tát
ở trong Bát-Nhã ba la mật lòng chẳng mê mờ. Nơi Bồ-Tát này: chẳng
có người mê mờ, chẳng có sự mê mờ, chẳng có chỗ mê mờ, vì tất cả
pháp này đều chẳng có thể được vậy.
-
Bạch đức Thế-Tôn! Nếu đại Bồ-Tát nghe pháp như vậy mà
lòng chẳng sợ sệt chẳng mê mờ, phải biết là Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba
la mật. Tại sao? Vì người sự và chỗ đều chẳng thể có được vậy.
-
Ðại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật như vậy, chư Thiên,
Thích Ðề Hoàn Nhơn, Phạm Vương, Thiên và chư Thiên chủ thế giới
đều nên đảnh lễ.
-
Ðức Phật phán dạy: chẳng như chư Thiên Tử ấy nên đảnh
lễ, mà chư Thiên cõi tên nữa chư Quang Âm Thiên, Biến Tịnh Thiên,
Quảng Quả Thiên, Tịnh Cư Thiên, đều nên đãnh lễ Bồ-Tát đó.
-
Này Tu Bồ Ðề! Hiện tại nay chư Phật ở mười phương cũng
hộ niệm đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật đó. Phải biết Bồ-Tát đó
như là Phật.
-
Này Tu Bồ Ðề! Nếu chúng sanh trong hằng sa thế giới
đều làm ma. Mỗi một ma này lại biến hóa làm hằng sa ma. Tất cả số
ma đó chẳng lưu nạn được đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật.
-
Này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát thành tựu hai pháp sau đây
thời ma chẳng phá hoại được: một là quán tất cả pháp không, hai là
chẳng rời bỏ tất cả chúng sanh. Bồ-Tát thành tựu hai pháp này thì
ma chẳng phá hoại được.
-
Lại có hai pháp mà đại Bồ-Tát thành tựu thì ma chẳng
phá hoại được: một là việc làm đúng như lời nói, hai là được chư
Phật hộ niệm.
-
Này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát han2h như vậy, chư Thiên đều
đến chỗ Bồ-Tát để thân cận thăm hỏi khuyến dụ an ủi rằng: không
lâu ngài sẽ được vô thượng bồ đề, ngài thường phải hành những hạnh
không vô tướng, vô tác. Tại sao? Vì ngài hành những hạnh đó thì
ngài hộ cho chúng sanh không được hộ, ngài y chỉ cho chúng sanh
không chỗ y chỉ, ngài cứu chúng sanh không được cứu, ngài làm con
đường rốt ráo cho chúng sanh không đường rốt ráo, ngài làm chỗ về
cho chúng sanh nơi về, làm cồn đảo cho chúng sanh không cồn đảo,
làm ánh sáng cho kẻ tối, làm mắt sáng cho kẻ mù.
-
Tại sao vậy? Vì đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật thì
hiện tại vô lượng vô số chư Phật mười phương lúc ở trong đại chúng
thuyết pháp, đều khen ngơị tuyên dương danh tánh của đại Bồ-Tát
rằng: đại Bồ-Tát tên hiệu đó thành tựu công đức Bát-Nhã ba la mật.
-
NÀy Tu Bồ Ðề! Như lúc ta thuyết pháp ta khen ngợi Bửu
Tướng Bồ-Tát, Thi Khí Bồ-Tát.
-
Lúc có chư đại Bồ-Tát ở tại nước của đức Phật A Súc
hành Bát-Nhã ba la mật tịnh tu phạm hạnh, ta cũng khen ngợi danh
tánh của Bồ-Tát đó.
-
Này Tu Bồ Ðề! Cũng như phương đông hiện tại chư Phật
thuyết pháp. Trong đó có đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật tịnh
tu phạm hạnh, ta cũng hoan hỉ ngợi khen Bầ-Tát đó. Chín phương kia
cũng như vậy.
-
Lại có Bồ-Tát từ khi mới phát tâm muốn đầy đủ Phật đạo
nhẫn đến được nhứt thiết chủng trí, lúc chư Phật thuyết pháp cũng
hoan hỉ ngợi khen Bồ-Tát đó. Tại sao? Vì chỗ làm của chư đại
Bồ-Tát rất khó, là những công hạnh chẳng dứt mất giống Phật.
-
Ngài Tu Bồ-Ðề thưa:
-
Bạch đức Thế-Tôn! Những Bồ-Tát nào lúc chư Phật thuyết
pháp tự khen ngợi tuyên dương?
-
Này Tu Bồ Ðề! Bồ-Tát bất thối chuyển, lúc chư Phật
thuyết pháp tự khen ngợi tuyên dương.
-
Bạch đức Thế-Tôn! Bồ-Tát bất thối chuyển nào được Phật
ngợi khen?
-
Này Tu Bồ Ðề! Như đức Phật A Súc lúc làm Bồ-Tát thật
hành học tập, chư Bồ-Tát cũng học như vậy. Chư Bồ-Tát bất thối
chuyển này được chư Phật lúc thuyết pháp hoan hỉ ngợi khen.
-
Lại này Tu Bồ Ðề! Có Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật tin
hiểu tất cả pháp vô sanh mà chưa được vô sanh pháp nhẫn,, tin hiểu
tất cả pháp không mà chưa được vô sanh pháp nhẫn, tin hiểu tất cả
pháp hư dối chẳng thiệt, không chỗ có, chẳng bền chắc mà chưa được
vô sanh pháp nhẫn.
-
Này Tu Bồ Ðề! Chư đại Bồ-Tát như vậy, lúc chư Phật
thuyết pháp hoan hỉ khen ngợi tuyên dương danh tánh.
-
Này Tu Bồ Ðề! Nếu chư đại Bồ-Tát nào được chư Phật lúc
thuyết pháp hoan hỉ ngợi khen thì diệt dứt được bực Thanh Văn,
Bích Chi Phật, sẽ được thọ ký vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ Ðề! Nếu đại Bồ-Tát nào được chư Phật thuyết
pháp hoan hỉ tự ngợi khen thì sẽ được an trụ bực bất thối chuyển.
An trụ bực đó rồi sẽ được nhứt thiết chủng trí.
-
Lại này Tu Bồ Ðề! Lúc nghe Bát-Nhã ba la mật sâu xa
này, đại Bồ-Tát tâm sáng lẹ chẳng nghi ngờ mà nghĩ rằng: sự đó
đúng như đức Phật đã nói.
-
Ðại Bồ-Tát đó cũng ở nơi đức Phật A Súc và chư Bồ-Tát
được ngh erộng Bát-Nhã ba la mật này cùng tin hiểu. Tin hiểu rồi
hành đúng như đức Phật đã nói sẽ được trụ bực bất thối chuyển.
-
Này Tu Bồ Ðề! Chỉ nghe Bát-Nhã ba la mật được lợi ích
lớn, huống là tin hiểu, tin hiểu rồi trụ đúng lời hành đức lời.
Trụ và hành đúng như lời rồi an trụ trong nhứt thiết chủng trí.
-
Bạch đức Thế-Tôn! Nếu như đức Phật nói chư đại Bồ-Tát
trụ đúng như lời, hành đúng như lời, an trụ trong nhứt thiết chủng
trí. Ðại Bồ-Tát không pháp để được thế nào an trụ trong nhứt thiết
chủng trí.
-
Này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát an trụ trong pháp như đó là
an trụ nhứt thiết chủng trí.
-
Bạch đức Thế-Tôn! Trừ như ra, không còn pháp nào để
được thì ai trụ trong như, trụ trong như rồi sẽ được vô thượng bồ
đề? Ai trụ trong như để thuyết pháp? Như ấy còn chẳng thể được,
huống là trụ trong như được vô thượng bồ đề. Không bao giờ có ai
trụ trong như để thuyết pháp.
-
Này Tu Bồ Ðề! Ðúng như vậy. Trừ như ra không còn pháp
nào để được, ai trụ trong như. Trụ trong như rồi sẽ được vô thượng
bồ đề. Ai trụ trong như để thuyết pháp. Như ấy còn chẳng thể được,
huống là ai trụ trong như được vô thượng bồ đề. Ai trụ trong như
để thuyết pháp.
-
Tại sao vậy? Như ấy: Không có sanh, không có diệt,
không có trụ, không có dị. Nếu pháp không có sanh, diệt, trụ, dị
thì trong đó ai sẽ trụ như. Ai sẽ trụ như rồi được vô thượng bồ
đề. Ai sẽ trụ như mà thuyết pháp. Không bao giờ có sự đó.
-
Thích Ðề Hoàn Nhơn thưa:
-
Bạch đức Thế-Tôn! Chỗ làm của chư đại Bồ-Tát rất là
khó: ở trong Bát-Nhã ba la mật sâu xa muốn được vô thượng bồ đề.
-
Tại sao vậy? Vì không ai trụ trong như, cũng không ai
được vô thượng bồ đề, cũng không ai thuyết pháp. Ðại Bồ-Tát ở nơi
đây lòng chẳng kinh sợ nghi ngờ.
-
Ngài Tu Bồ Ðề nói với Thiên Ðế Thích:
-
Ngài nói chỗ làm của đại Bồ-Tát rất là khó: ở trong
pháp rất khó đó mà tâm chẳng kinh sợ nghi ngờ.
-
Thưa ngài Kiều Thi Ca! Trong các pháp không, ai kinh
sợ? Ai nghi ngờ?
-
Thiên Ðế Thích nói:
-
Thưa ngài Tu Bồ Ðề! Chỗ ngài nói chỉ là pháp không
chẳng có chướng ngại. Như ngước bắn giữa hư không, mũi tên bay đi
không chướng ngại. Ngài Tu Bồ Ðề thuyết pháp vô ngại cũng như vậy.
-
|