|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
HAI MƯƠI LĂM
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
-
PHẨM NHỨT NIỆM THỨ BẢY MƯƠI SÁU
-
-
Ngài Tu Bồ
Ðề bạch Phật:
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu tất cả pháp không có tánh, thì Bồ-Tát vì những lợi
ích gì mà vì chúng sanh phát tâm vô thượng bồ đề?
-
Ðức Phật
dạy:
-
Này Tu Bồ
Ðề! Vì tất cả pháp không có tánh nên Bồ-Tát vì chúng sanh cầu vô
thượng bồ đề.
-
Tại sao? Vì
những ai có đuợc có chấp thì khó được giải thoát.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Người có được tướng thì không có đạo không có quả, không có
vô thượng bồ đề.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Người không được tướng thì có đạo có quả có vô thượng
bồ đề chăng?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Không có được tức là đạo tức là quả tức là vô thượng bồ đề,
vì pháp tánh chẳng hoại diệt vậy.
-
Nếu pháp
không có được mà muốn được đạo muốn được quả muốn được vô thượng
bồ đề, đó là muốn hoại diệt pháp tánh.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu pháp không có được tức là đạo tức là quả tức là vô
thượng bồ đề, sao lại có Bồ-Tát bực sơ địa đến bực thập địa, sao
lại có pháp vô sanh nhẫn, sao lại có báo đắc thần thông, sao lại
có báo đắc bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến, thiền định,
trí huệ, an trụ trong những báo đắc ấy có thể tịnh Phật quốc
độ, thành tựu chúng sanh và cúng dường chư Phật những y phục,
uống ăn, hoa hương, chuỗi ngọc, nhà phòng, giường nệm, đèn đuốc,
những vật dụng cần để sống, nhẫn đến được vô thượng bồ đề chẳng
dứt mất phước đức đó, cho đến sau khi nhập diệt, xá lợi và đệ tử
được cúng dường?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Do vì các pháp không c óo tướng nên được bực Bồ-Tát sơ địa
đến thập địa, có báo đắc ngũ thần thông sáu ba la mật tịnh Phật
quốc độ, thành tựu chúng sanh, cũng do nhơn duyên thiện căn mà
có thể lợi ích chúng sanh, nhẫn đến sau khi nhập diệt, xá lợi và
đệ tử được cúng dường.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu các pháp khôong có tướng thì sáu ba la mật, năm
thần thông có gì sai biệt?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Nơi pháp không có tướng, bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh
tiến, thiền định, trí huệ các thần thông không có sai biệt. Do
chúng sanh chấp có bố thí đến các thần thông nên phân biệt mà
nói thôi.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào nơi pháp không có tướng, bố thí đến các thần
thông không có sai biệt?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát lúc hành Bát-Nhã ba la mật, người thí kẻ thọ đều
không có được mà hành bố thí, không được giới mà trì giới,
không được nhẫn mà hành nhẫn nhục, không được tinh tiến mà hành
tinh tiến, không được thiền mà hành thiền, không được trí huệ mà
hành trí huệ, không được thần thông mà hành thần thông, không
được tứ niệm xứ đến bát thánh đạo mà hành tứ niệm xứ đến bát
thánh đạo, không được ba tam muội mà hành ba tam muội, chẳng
được chúng sanh mà thành tựu chúng sanh, không được tịnh Phật
quốc độ mà tịnh Phật quốc độ, không được các pháp Phật mà được
vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát phải nên hành Bát-Nhã ba la mật không có được như
vậy. Lúc đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật không có được này,
thì ma hay thiên ma không phá hoại được.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Lúc đại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật, thế nào trong
một niệm đầy đủ sáu ba la mật, bốn thiền, bốn tâm vô lượng, bốn
định vô sắc, bốn niệm xứ đến tám phầnthánh đạo, ba môn giải
thoát, mười trí lực, bốn vô úy, bốn trí vô ngại, mười tám pháp
bất cộng, đại từ đại bi, ba mươi hai tướng, tám mươi tùy hảo?
-
Này Tu Bồ
Ðề ! Khi hành bố thí, Bồ-Tát chẳng xa rời Bát-Nhã ba la mật,
khi tu trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến, thiền định trí huệ chẳng
xa rời Bát-Nhã ba la mật, nhẫn đến tám mươi tùy hình hảo chẳng
xa rời Bát-Nhã ba la mật.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào đại Bồ-Tát vì chẳng xa rời Bát-Nhã ba la mật
nên trong một niệm đầy đủ hành sáu ba la mật nhẫn đến tám mươi
tùy hình hảo?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc hành Bát-Nhã ba la mật, Bồ-Tát có hành bố thí chẳng xa
rời Bát-Nhã ba la mật, chẳng thấy có hai tướng, lúc trì giới
cũng chẳng thấy có hai tướng, nhẫn đến tám mươi tùy hình hảo
cũng chẳng thấy có hai tướng.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào đại Bồ-Tát lúc bố thí nhẫn đến lúc tu tám mươi
tùy hình hảo chẳng thấy có hai tướng?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát lúc hành Bát-Nhã ba la mật muốn đầy đủ bố thí ba
la mật, trong bố thí ba la mật nhiếp hết các ba la mật và tứ
niệm xứ đến tám mươi tùy hình hảo.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào đại Bồ-Tát lúc bố thí nhiếp hết các pháp vô
lậu?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát an trụ tâm vô lậu mà
bố thí. Trong tâm vô lậu chẳng thấy tướng ai thí ai thọ và vật
thí. Do tâm vô tướng tâm vô lậu này dứt trừ tâm ái nhiễm, tâm
xan tham mà hành bố thí. Bấy giờ chẳng thấy bố thí nhẫn đến
chẳng t hấy phap1 vô thượng bồ đề.
-
Bồ-Tát này
dùng tâm vô tướng tâm vô olậu mà trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến,
thiền định, trí huệ, chẳng thấy là giới, là nhẫn nhục, là tinh
tiến, nhẫn đến chẳng thấy pháp vô thượng bồ đề.
-
Bồ-Tát này
dùng tâm vô tướng tâm vô lậu tu tứ niệm xứ, chẳngt hấy là tứ
niệm xứ nhẫn đến chẳng thấy tám mươi tùy hình hảo.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu các pháp vô tướng v ô tác, thế nào đầy đủ bố thí ba
la mật nhẫn đến đầy đủ tám mươi tùy hình hảo.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát hành Bát-Nhã ba la mật, dùng tâm vô tướng tâm vô
lậu mà hành bố thí: người cần ăn cho ăn, nhẫn đến cần dùng đến
thứ gì đều cung cấp cho tất cả, hoặc vật ngoài thân, vật trong
thân, hoặc cắt xẻ thân thể, hoặc quốc thành thê tử đều bố thí
cho chúng sanh.
-
Nếu có
người đến bảo: cần chi bố thí như vậy, không có ích lợi gì.
-
Bồ-Tát hành
Bát-Nhã ba la mật này nghĩ rằng dầu người này đến trách tôi bố
thí nhưng tôi vẫn không hối hận, tôi phải siêng bố thí, chẳng
nên chẳng ban cho, bố thí xong cùng chung tất cả chúng sanh hồi
hướng vô thượng bồ đề, cũng chẳng thấy có những tướng người thí,
người thọ, vật thí, người hồi hướng, chỗ hồi hướng là vô thượng
bồ đề. Ðều không thấy có những tướng đó. Tại sao? Vì tất cả pháp
do nội không nên không, do ngoại không nên không, do nội ngoại
không nên không, do không không, hữu vi không, vô vi không, tất
cánh không, vô thỉ không, tán không, tánh không, nhứt thiết pháp
không, tự tướng không, nên không. Lúc quán như vậy nghĩ rằng: ai
hồi hướng? Hồi hướng chỗ nào? Dùng pháp gì để hồi hướng? Ðây gọi
là chánh hồi hướng.
-
Bấy giờ
Bồ-Tát hay thành tựu chúng sanh, hay tịnh Phật quốc độ, hay đầy
đủ sáu ba la mật,, ba mươi bảy phẩm trợ đạo, ba tam muội nhẫn
đến mười tám pháp bất cộng.
-
Bồ-Tát này
đầy đủ bố thí ba la mật mà chẳng hưởng thọ quả báo thế gian.
-
Thí như
trời Tha Hóa tự tại tùy ý cần dùng thứ gì đều liền được cả. Cũng
vậy, Bồ-Tát tâm nguyện những gì liền được như ý.
-
Do quả báo
bố thí đó, đại Bồ-Tát hay cúng dường chư Phật, cũng hay ban đầy
đủ cho tất cả chúng sanh Trời Người A Tu La.
-
Bồ-Tát này
dùng bố thí ba la mật nhiếp lấy chúng sanh. Dùng sức phương tiện
đem pháp tam thừa độ chúng sanh khỏi sanh tử.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát ở trong những pháp vô tướng vô đắc vô tác mà đầy
đủ bố thí ba la mật như vậy.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Thế nào là đại Bồ-Tát ở trong những pháp vô tướng vô đắc tác
mà đầy đủ trì giới ba la mật?
-
Lúc hành trì giới ba
la mật, đại Bồ-Tát trì các thứ giới. Ðó là thánh v ô lậu giới
nhập Bát thánh đạo phần, giới tự niên, giới báo đắc, giới thọ
đắc, giới tâm sanh, tất cả những giới đây đều chẳng thiếu, chẳng
phá, chẳng tạp, chẳng trược, chẳng chấp. Là giới tự tại, là giới
của người trí ca ngợi. Dùng giới này mà không chỗ nắm lấy hoặc
sắc hoặc thọ, tưởng, hành, thức, hoặc ba mươi hai tướng, hoặc
tám mươi hình hảo, hoặc dòng lớn Sát Ðế Lợi, Bà La Môn, Cư sĩ,
hoặc trời Tứ Vương, trời Ðao Lợi, trời Dạ Ma, trời Ðâu Suất,
trời Hóa Lạc, trời Tha Hóa Tự Tại, trời cõi Sắc, trời vô Sắc,
hoặc quả Tu Ðà Hoàn, Tư Ðà Hàm, A Na Hàm, A La Hán, Bích Chi
Phật, hoặc Chuyển Luân Thánh Vương, hoặc Thiên Vương. Chỉ vì tất
cả chúng sanh mà cùng họ hồi hướng là pháp thế tục chẳng phải đệ
nhứt thiệt nghĩa.
-
Bồ-Tát này
đầy đủ trì giới ba la mật, dùng sức phương tiện khởi tứ thiền,
vì không ham mê nơi thiền nên được năm thần thông. Nhơn tứ thiền
mà được thiên nhãn. Bồ-Tát này có hai thiên nhãn: tu đắc và báo
đắc.
-
Ðược thiên
nhãn rồi, Bồ-Tát này thấy phương đông chư Phật hiện tại nhẫn đến
được vô thượng bồ đề, chín phương kia cũng đều thấy như vậy.
Những sự đã thấy khôong sai không quên.
-
Bồ-Tát này
dùng thiên nhãn thanh tịnh hơn hẳn tai thường, nghe chư Phật
mười phương thuyết pháp. Chỗ được nghe kh6ong sai không quên,
hay lợi ích mình và người.
-
Dùng tha
tâm trí, Bồ-Tát này biết tâm của c hư Phật mười phương và biết
tâm của tất cả chúng sanh, cũng hay làm lợi ích tất cả chúng
sanh.
-
Dùng túc
mạng trí, Bồ-Tát này biết những nghiệp nhơn quá khứ, vì nghiệp
nhơn duyên chẳng mất nên chúng sanh đó sanh nơi nào ở đâu đều
biết rõ.
-
Dùng lậu
tận trí, Bồ-Tát này làm cho chúng sanh được quả Tu Ðà Hoàn, đến
A La Hán, Bích Chi Phật. Chỗ nào nơi nào cũng đều có thể làm cho
chúng sanh vào trong pháp lành.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát ở trong các pháp vô tướng vô đắc vô tác mà đầy đủ
thi la ba la mật.
-
Ngài Tu Bồ
Ðề thưa:
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế naò là Bồ-Tát ở trong các pháp vô tướng vô đắc vô
tác mà có thể đầy đủ nhẫn nhục ba la mật?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-tát này từ lúc mới phát tâm đến nay, mãi đến lúc ngồi
đạo tràng, trong thời gian đó có bị bất luận chúng sanh nào đến
đánh đập chém giết, Bồ-Tát này chẳng sanh lòng giận dầu chỉ là
một niệm.
-
Bồ-Tát phải
tu hai thứ nhẫn.
-
Môt là
chẳng sanh lòng giận thù đối với bất luận chúng sanh nào đến
mắng chửi đánh đập chém giết.
-
Hai là tất
cả pháp vô sanh.
-
Bồ-Tát vô
sanh pháp nhẫn nếu lúc bị người đến mắng chửi đánh đập, Bồ-Tát
phải suy nghĩ như vầy: mắng ta là ai? Ai chê, ai đánh, ai đập?
Ai nhận chịu? Bồ-Tát phải suy gẫm thiệt tánh của các pháp, đó là
rốt ráo không, không pháp không chúng sanh. Các pháp còn là bất
khả đắc huống gì chúng sanh mà có. Lúc quán sát như vậy, Bồ-Tát
chẳng thấy người mắng, chẳng thấy người chém giết. Lúc quán sát
như vậy, Bồ-Tát này liền được vô sanh pháp nhẫn.
-
Sao gọi là
vô sanh pháp nhẫn? Vì biết các pháp tướng thường chẳng sanh, các
phiền não từ nào đến giờ cũng thường chẳng sanh.
-
An trụ
trong hai thứ nhẫn này, đại Bồ-Tát có thể đầy đủ tứ thiền, vô
lượng tâm, tứ vô sắc định, đầy đủ tứ niệm xứ đến bát thánh đạo,
ba môn giải thoát, mười trí lực, bốn vôo úy, bốn trí vô ngại,
mười tám pháp bất cộng, đại từ đại bi.
-
Bồ-Tát này
an trụ pháp thánh vô lậu xuất thế, chẳng cùng đồng với tất cả
hàng Thanh Văn, Bích Chi Phật, đầy đủ thánh thần thông.
-
An trụ
trong thánh thần thông, Bồ-Tát này dùng thiên nhãn thấy chư
Phật phương đông, liền được niệm Phật tam muội nhẫn đến được vô
thượng bồ đề, chín phương kia cũng như vậy.
-
Dùng thiên
nhĩ, Bồ-Tát này nghe pháp của chư Phật mười phương diễn nói, rồi
đem chỗ đã được nghe dạy lại chúng sanh.
-
Bồ-Tát này
cũng biết tâm chư Phật biết tâm niệm của tất cả chúng sanh. Biết
tâm của chúng sanh rồi theo tâm của họ mà thuyết pháp.
-
Dùng túc
mạng trí, Bồ-Tát này biết căn lành đời trước của tất cả chúng
sanh rồi vì chúng sanh mà thuyết pháp cho họ vui mừng.
-
Dùng lậu
tận thần thông, Bồ-Tát này giáo hóa chúng sanh cho họ được thánh
quả tam thừa.
-
Ðại Bồ-Tát
này thật hành Bát-Nhã ba la mật dùng sức phương tiện thành tựu
chúng sanh đầy đủ Nhứt thiết chủng trí được vô thượng bồ đề
chuyển pháp luân.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ở trong pháp vô tướng vô đắc vô tác đầy đủ nhân4 n hục ba la
mật như vậy.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào ở trong pháp vô tướng vô đắc vô tác, đại Bồ-Tát
có thể đầy đủ tinh tiến ba la mật?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc thật hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát thành tựu thân
tinh tiến, tâm tinh tiến nhập sơ thiền đến tứ thiền được các thứ
thần thông hay phân một thân làm nhiều thân nhẫn đến tay rờ mó
mặt trời mặt trăng.
-
Vì thành
tựu thân tinh tiến, Bồ-Tát này bay đến vô lượng trăm ngàn muôn
thế giới cúng dường chư Phật đầy đủ tất cả vật dụng cần thiết,
cho đến lúc được vô thượng bồ đề, phước đức quả báo vẫn chẳng
dứt hết.
-
Lúc Bồ-Tát
này được vô thượng bồ đề, tất cả trời và người ở thế gian đều ân
cần cúng dường y phục thức ăn đồ uống, cho đến sau khi nhập
Niết Bàn, xá lợi và đệ tử được cúng dường, cũng do sức thần
thông đến chỗ đức Phật để nghe để lãnh giáo pháp, cho đến lúc
được vô thượng bồ đề trọn chẳng trái chẳng mất.
-
Bồ-Tát này
lúc tu Nhứt thiết chủng trí, thanh tịnh Phật độ thành tựu chúng
sanh.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Thật hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát thành tựu thân tinh
tiến hay đầy đủ tinh tiến ba la mật như vậy.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Thế nào là Bồ-Tát thành tựu tâm tinh tiến hay đầy đủ tinh
tiến ba la mật.
-
Ðại Bồ-Tát
tâm tinh tiến, dùng tân tinh tiến thánh vô lậu này vào tâm phần
thánh đạo chẳng cho nghiệp bất thiện của thân hay khẩu được vào,
cũng chẳng nắm lấy các pháp tướng là thường hay vô thường, là
khổ hay vui, là ngã hay vô ngã, là hữu vi hay vô vi, là cõi
Dục, cõi Sắc hay cõi vô sắc, là tánh hữu lậu hay tánh vô lậu, là
sơ thiền nhẫn đến hay là tứ thiền, là từ là bi hay là hỉ là xả,
là hư không vô biên xứ nhẫn đến hay là phi tưởng phi phi tướng
xứ, là tứ niệm xứ, là tứ chánh cần, là tứ như ý túc, là ngũ căn
là ngũ lực, là thất giác phần, là bát thánh đạo phần, là không
vô tướng vô tác, là mươì trí lực nhẫn đến hay là mười tám pháp
bất cộng.
-
Bồ-Tát này
chẳng nắm lấy tướng là thường hay vô thường, là khổ hay vui, là
ngã hay vô ngã, là quả Tu Ðà Hoàn, là quả A La Hán, là đạo
Bích Chi Phật, là đạo Bồ-Tát, là vô thượng bồ đề, là vị Tu Ðà
Hoàn, là vị Tư Ðà Hàm, là vị A Na Hàm, là vị A La Hán, là vị
Bích Chi Phật, là vị Bồ-Tát, là vị Phật.
-
Bồ-Tát này
chẳng nắm lấy tướng do chúng sanh này dứt kiết sử ba cõi nên
được quả Tu Ðà Hoàn, vì chúng sanh này tam độc mỏng nên được quả
Tư Ðà Hàm, vì chúng sanh này dứt kiết tập cõi Dục nên được quả A
Na Hàm, vì chúgn sanh này dứt kiết tập cõi trên nên được quả A
La Hán, vì chúng sanh này dùng đạo Bích Chi Phật nên được Bích
Chi Phật, vì chúng sanh này hành đạo chủng trí nên gọi là
Bồ-Tát.
-
Cũng chẳng
nắm lấy những pháp tướng này, tại sao? Vì chẳng nên đem tánh nắm
lấy tướng, do vì là tánh không.
-
Dùng tâm
tinh tiến này, Bồ-Tát làm lợi ích rộng lớn cho chúng sanh, cũng
chẳng thấy có chúng sanh ấy.
-
Ðây là
Bồ-Tát đầy đủ tinh tiến ba la mật và đầy đủ các pháp, thanh tịnh
Phật độ thành tựu chúng sanh, do vì bất khả đắc vậy.
-
Vì thành
tựu thân tiinh tiến và tâm tinh tiến, Bồ-Tát này nhiếp lấy tất
cả pháp lành, và vì cũng chẳng nắm lấy những pháp lành này,
Bồ-Tát đi từ một cõi Phật đến một cõi Phật làm lợi ích chúng
sanh, hiện những thần thông tùy ý vô ngại: hoặc mưa hoa, mưa
hương, hoặc trỗi những thứ kỹ nhạc, hoặc động địa, hoặc phóng
ánh sáng, hoặc hiện thế giới bảy báu trang nghiêm, hoặc hiện
nhiềuthứ thân hình, hoặc phóng ánh sáng trí huệ, làm cho chúng
sanh biết thánh đạo, làm cho chúng sanh rời xa sát sanh đến tà
kiến, hoặc dùng việc bố thí để lợi ích chúng sanh, hoặc trì
giới, hoặc đem thân chia xẻ, hoặc đem vợ con, quốc thành, hoặc
đem chính thân mình để cấp cho, tùy phương cách tiện lợi làm lợi
ích cho chúng sanh.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Hành Bát-Nhã ba la mật ở trong các pháp vô tướng vô đắc vô
tác, đại Bồ-Tát dùng thân và tâm tinh tiến hay đầy đủ tinh tiến
ba la mật.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào ở các pháp vô tướng vô đắc vô tác, đại Bồ-Tát
hành Bát-Nhã ba la mật hay đầy đủ thiền ba la mật?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Trừ những thiền định của Phật, đại Bồ-Tát đều có thể đầy đủ
tất cả những thiền định.
-
Bồ-Tát này
rời lìa các dục nhiễm các pháp bất thiện và các pháp ác, do lìa
dục mà hỉ lạc có giác có quán nhập sơ thiền nhẫn đến nhập tứ
thiền.
-
Bồ-Tát này
dùng tâm từ bi hỉ xả trùm khắp mười phương tất cả thế gian.
-
Bồ-Tát này
qua khỏi tất cả sắc tướng, dứt tướng c ó đối đãi, vì chẳng nghĩ
nhớ tướng biệt dị mà nhập vô biên hư khôong xứ, nhẫn đến nhập
phi tưởng phi phi tưởng xứ.
-
An trụ
trong thiền ba la mật, Bồ-Tát này thuận và nghịch nhập bát bội
xả, cửu thứ đệ định,, nhập khôong tam muội, vô tướng tam muội,
vô tác tam muội, hoặc có lúc nhập điện quang tam muội, hoặc có
lúc nhập thánh chánh tam muội, hoặc có lúc nhập như kim cang tam
muội.
-
An trụ
trong thiền ba la mật, Bồ-Tát này tu ba mươi bảy phẩm trợ đạo,
dùng đạo chủng trí nhập tất cả thiền định, vượt qua can huệ địa,
tánh địa, bát nhơn địa, kiến địa, bạc địa, ly dục địa, dĩ biện
địa và Bích Chi Phật địa mà vào Bồ-Tát vị, khi đã nhập Bồ-Tát vị
rồi đầy đủ Phật địa, đi trong các địa ấy nhẫn đến lúc được vô
thượng bồ đề, chẳng bao giờ ở giữa đường năm lấy đạo quả.
-
An trụ
trong thiền ba la mật, Bồ-Tát này từ một nước Phật đến một nước
Phật cúng dường chư Phật, ở chỗ chư Phật gieo trồng căn lành
thanh tịnh cõi Phật, từ một nước Phật đến một nước Phật làm lợi
ích chúng sanh, hoặc dùng bố thí nhiếp lấy chúng sanh, hoặc
dùng trì giới, hoặc dùng tam muội, hoặc dùng trí huệ, hoặc dùng
giải thoát, hoặc dùngtri kiến giải thoát nhiếp lấy chúng sanh,
giáo hóa chúng sanh khiến họ được những pháp lành của quả Tu Ðà
Hoàn đến đạo Bích Chi Phật, đều có thể dạy cho chúng sanh dắc
đạo.
-
An trụ
trong thiền ba la mật, đại Bồ-Tát này hay phát sanh tất cả môn
dà la ni, được bốn trí vô ngại, được những thần thông báo đắc.
-
Bồ-Tát này
vĩnh viễn chẳng vào bào thai người mẹ, vĩnh viễn chẳng thọ ngũ
dục, luôn vô sanh bất sanh, dầu có sanh cũng chẳng bị phát sanh
làm ô nhiễm. Tại sao? Vì Bồ-Tát này thấy các pháp như huyễn ảo
mà làm lợi ích chúng sanh cũng không thấy có chúng sanh và tấtcả
pháp để được giáo hóa chúng sanh khiến họ được vô sở đắc xứ vì
là pháp thế tục chẳng phải thiệt nghĩa đệ nhứt.
-
An trụ
thiền ba la mật, Bồ-Tát này hành tất cả thiền định giải thoát
tam muội, nhẫn đến vô thượng bồ đề trọn chẳng rời lìa thiền ba
la mật.
-
Lúc hành
đạo chủng trí như vậy, Bồ-Tát này được Nhứt thiết chủng trí dứt
tất cả tập khí phiền não. Dứt xong, tự lợi ích cho mình đồng
thời cũng lợi ích cho người. Ðã tự lợi và lợi tha rồi làm phước
đi ền cho tất cả Trời, Người, A Ta La trong đời.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát hay đầy đủ thiền ba
la mật vô tướng như vậy.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào là an trụ trong pháp vô tướng, vô tướng vô tác
vô đắc, lúc hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát tu tập đầy đủ
Bát-Nhã ba la mật?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát đối với các pháp
chẳng thấy tướng quyết định thiệt. Bồ-Tát này thấy sắc bất định
chẳng phải thiệt tướng, nhẫn đến thấy thức bất định chẳng phải
thiệt tướng, chẳng thấy sắc sanh nhẫn đến chẳng thấy thức sanh.
-
Nếu chẳng
thấy sắc sanh nhẫn đến chẳng thấy thức sanh thì với tất cả pháp
hữu lậu hay vô lậu đều chẳng thấy chỗ đến chỗ đi, cũng chẳng
thấy chỗ tập học. Lúc quán sát như vậy, Bồ-Tát chẳng thấy có sắc
tánh nhẫn đến thức tánh, cũng chẳng thấy có tánh pháp hữu lậu và
tánh pháp vô lậu.
-
Bồ-Tát này
lúc thật hành Bát-Nhã ba la mật tin hiểu tất cả pháp không có
tướng. Tin hiểu như vậy rồi Bồ-Tát hành nội không nhẫn đến hành
vô pháp hữu pháp không, với các pháp từ sắc đến vô thượng bồ đề
đều không nắm lấy.
-
Hành
Bát-Nhã ba la mật vôsở hữu, Bồ-Tát này hay đầy đủ đại Bồ-Tát,
đó là sáu ba la lmật nhẫn đến ba mươi bảy phẩm trợ đạo, mười
trí lực, bốn vô úy, bốn trí vô ngại, mười tám pháp bất cộng, ba
mươi hai tướng tám mươi tùy hình hảo.
-
Bồ-Tát này
an trụ trong không tịch Phật đạo, đó là sáu ba la mật, ba mươi
bảy pháp trợ đạo, thần thông báo đắc, dùng những pháp này làm
lợi cho chúng sanh: nên dùng bố thí để nhiếp thì dạy họ bố thí,
nên dùng trì giới để nhiếp thì dạy họ trì giới, nên dùng thiền
định, trí huệ, giải thoát, giải thoát tri kiến để nhiếp thì dạy
họ thiền định, trí huệ, giải thoát và tri kiến giải thoát, nên
dùng các đạo pháp để dạy thì dạy họ được quả Tu Ðà Hoàn, quả Tư
Ðà Hàm, quả A Na Hàm, quả A La hán, và đạo Bích Chi Phật; nên
dùng Phật đạo để giáo hóa thì dạy họ được đạo Bồ-Tát đầy đủ Phật
đạo. Tùy theo chỗ nên để giáo hóa chúng sanh cho họ đều được sự
lợi ích đáng được.
-
Lúc hiện
những thứ thần thông lực như vậy, Bồ-Tát đi qua vô lượng hằng sa
cõi nước độ chúng sanh ra khỏi sanh tử, cung cấp những đồ cần
dùng cho chúng sanh được đầy đủ, từ một cõi Phật đến một cõi
Phật, thấy cõi nước thanh tịnh vi diệu để tự trang nghiêm cõi
nước mình.
-
Như trong
cung trời Tha Hóa Tự Tại những đồ cần dùng tùy ý hiện đến, cũng
như những tịnh độ rời lìa cầu dục, Bồ-Tát trang nghiêm cõi mình
cũng vậy.
-
Do phước
báo này, Bồ-Tát được đàn ba la mật, giới ba la mật, nhẫn đến ba
la mật, tiến ba la mật, thiền ba la mật, Bát-Nhã ba la mật, năm
thần thông báo đắc, hành đạo Bồ-Tát đạo chủng trí thành tựu tất
cả công đức sẽ được vô thượng bồ đề.
-
Lúc bấy
giờ, Bồ-Tát này chẳng thọ sắc nhẫn đến chẳng thọ thức, chẳng thọ
tất cả pháp lành hay chẳng lành, thế gian hay xuất thế, hữu lậu
hay vô lậu, hữu vi hay vô vi, tất cả pháp như vậy đều chẳng thọ.
-
Lúc Bồ-Tát
này được vô thượng bồo đề, tất cả đồ vật cần dùng sanh sống
trong nước đều không có chủ. Tại sao? Vì Bồ-Tát này hành chẳng
thọ tất cả pháp, bỡi đều bất khả đắc.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ở trong pháp vô tướng, đại Bồ-Tát hay đầy đủ Bát-Nhã ba la
mật.
-
- --o0o--
|
|