|
Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ
HAI MƯƠI
CHÍN
Hán
dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt
dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh
PHẨM TỊNH PHẬT QUỐC THỨ TÁM MƯƠI HAI
-
Bấy giờ
ngài Tu Bồ Ðề suy nghĩ những gì là đại Bồ-Tát đạo?
-
Bồ-Tát an
trụ đạo ấy có thể làm được đại trang nghiêm như vậy.
-
Ðức Phật
biết tâm niệm của ngài Tu Bồ Ðề liền dạy rằng:
-
Này Tu Bồ
Ðề! Sáu ba la mật là đại Bồ-Tát đạo, ba mươi bảy phap1 trợ đạo
là đại Bồ-Tát đạo, tám bội xả chín định thứ đệ là đại Bồ-Tát
đạo, mười trí lực nhẫn đến mười tám pháp bất cộng là đại Bồ-Tát
đạo, tất cả pháp cũng là đại Bồ-Tát đạo.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Vả có pháp nào Bồ-Tát chẳng học mà có thể được vô thượng bồ
đề chăng?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Không có pháp nào mà Bồ-Tát chẳng học. Tại sao? Vì nếu
Bồ-Tát chẳng học tất cả pháp thì chẳng thể được Nhứt thiết chủng
trí.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu tất cả pháp không sao lại nói Bồ-Tát học tất cả
pháp. Phải chăng đức Thế-Tôn ở trong không hí luận mà làm hí
luận ư! Những là cái này cái kia, là pháp thế gian, là pháp xuất
thế, là hữu lậu, là vô lậu, là hữu vi, là vô vi, là pháp phàm
phu, là pháp A La Hán, là pháp Bích Chi Phật, là pháp Phật.
-
Ðúng như
vậy. này Tu Bồ Ðề! Tất cả pháp thiệt rỗng không.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Nếu tất cả các pháp rỗng không thì đại Bồ-Tát chẳng thể được
vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Nay vì tất cả pháp thiệt rỗng không nên đại Bồ-Tát có thể
được vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Như lời ông nói nếu tất cả pháp rỗng không, phải chăng đức
Phật ở trong không hí luận mà làm hí luận, những là phân biệt
đây kia, là pháp thế gian, là pháp xuất thế nhẫn đến là Phật
pháp.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Nếu chúng sanh thế gian biết tất cả pháp không thì đại
Bồ-Tát chẳng học tất cả pháp được Nhứt thiết chủng trí.
-
Nay vì
chúng sanh chẳng biết tất cả pháp không nên đại Bồ-Tát được vô
thượng bồ đề rồi phân biệt các pháp giảng nói cho chúng sanh.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Nơi đạo Bồ-Tát này từ ban sơ đến nay phải tư duy như vầy:
Trong tất cả pháp không có được tánh nhứt định, chỉ từ nơi hòa
hiệp nhơn duyên mà sanh khởi, nên có danh tự là các pháp, tôi
phải tư duy các pháp không có tánh thiệt có thể nắm lấy được,
hoặc là sáu ba la mật, ba mươi bảy pháp trợ đạo, hoặc là quả Tu
Ðà Hoàn, nhẫn đến quả A La Hán, đạo Bích Chi Phật, vô thượng bồ
đề.
-
Tại sao? Vì
tất cả pháp, tất cả pháp tánh rỗng không, không chẳng nắm lấy
không. Không còn là chẳng có được huống là trong không mà có nắm
lấy.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Tư duy như vậy, Bồ-Tát chẳng nắm lấy tất cả pháp mà học tất
cả pháp.
-
Bồ-Tát an
trụ trong sự học ấy quan sát tâm hành của chúng sanh: tâm của
chúng sanh này hành tại chỗ nào?
-
Bồ-Tát biết
tâm của chúng sanh hành trong hư vọng chẳng thiệt, bèn nghĩ rằng
chúng sanh ấy nắm lấy pháp hư vọng chẳng thiệt, rất dễ độ.
-
Bấy giờ đại
Bồ-Tát an trụ trong Bát-Nhã ba la mật, vì dùng sức phương tiện
nên giáo hóa chúng sanh rằng: này các người nên hành bố thí sẽ
được nhiều của cải,, cũng chẳng nên cậy quả báo bố thí mà tự
cống cao. Tại sao? Vì trong ấy không có pháp chắc thiệt.
-
Giáo hóa họ
trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến, thiền định, trí huệ cũng như
vậy.
-
Chúng sanh
hành pháp ấy có thể được quả Tu Ðà Hoàn, nhẫn đến vô thượng bồ
đề. Nhưng chớ nghĩ là có pháp ấy.
-
Giáo hóa
như vậy thì gọi là hành Bồ-Tát đạo, vì ở nơi các pháp không chỗ
nắm lấy, vì trong các pháp ấy không có chắc thiệt.
-
Tại sao? Vì
tất cả pháp không có tướng nắm lấy bỡi tánh không có, là tánh
rỗng không.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Lúc hành Bồ-Tát đạo như vậy, đại Bồ-Tát không chỗ an trụ.
-
Bồ-Tát ấy
vì dùng pháp chẳng an trụ, nên hành Bố thí ba la mật cũng chẳng
an trụ trong ấy, hành Trì giới ba la mật cũng chẳng an trụ trong
ấy, hành Nhẫn nhục ba la mật cũng chẳng an trụ trong ấy, hành
Tinh tiến ba la mật cũng chẳng an trụ trong ấy, hành Thiền na ba
la mật cũng chẳng an trụ trong ấy, hành Bát-Nhã ba la mật cũng
chẳng an trụ trong ấy, hành bốn thiền, bốn tâm, bốn dịnh, tám
bội xả, chín thứ đệ định cũng chẳng an trụ trong ấy. Tại sao? Vì
sơ thiền vân vân tánh rỗng không, pháp được dùng cũng rỗng
không.
-
Ðược quả Tu
Ðà Hoàn nhẫn đến được đạo Bích Chi Phật cũng chẳng an trụ trong
ấy.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Duyên cớ gì mà chẳng an trụ trong ấy?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Do hai nhơn duyên mà chẳng an trụ trong ấy:
-
Một là các
đạo quả tánh rỗng không, không có chỗ an trụ, cũng không có pháp
được dùng, cũng không có người an trụ.
-
Hai là
chẳng lấy chút ít làm đủ. Bồ-Tát nghĩ rằng tôi chẳng nên chẳng
được quả Tu Ðà Hoàn, tôi chắc chắn sẽ được quả Tu Ðà Hoàn. Chỉ
chẳng nên an trụ trong quả ấy. Nhẫn đến vô thượng bồ đề chẳng
nên an trụ trong ấy. Tại sao? Vì từ lúc ban sơ phát tâm trở lại,
tôi không có tâmnào khác, chỉ nhứt tâm hướng về vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát ấy an trụ nhứt tâm như vậy có thể sanh Bồ đề đạo.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu tất cả pháp bất sanh thì thế nào đại Bồ-Tát hay
sanh Bồ đề đạo?
-
Ðúng như
vậy. Này Tu Bồ Ðề! Tất cả pháp vô sanh. Vì sao vô sanh? Vì không
chỗ làm, không chỗ khởi nên tất cả pháp bất sanh.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Có Phật hay không có Phật các pháp pháp tướng thường
trụ ư?
-
Ðúng nhu
vậy. Này Tu Bồ Ðề! Có Phật hay không có Phật, các pháp pháp
tướng thường trụ.
-
Bỡi chúng
sanh chẳng biết pháp ấy an trụ pháp tướng, nên đại Bồ-Tát vì
chúng sanh mà sanh Bồ đề đạo. Bồ-Tát dùng đạo ấy mà cứu chúng
sanh ra khỏi sanh tử.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Dùng đạo sanh được Bồ đề chăng?
-
Không.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Dùng đạo bất sanh được Bồ đề chăng?
-
Không.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Dùng đạo bất sanh chẳng phải bất sanh được Bồ đề chăng?
-
Không.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào sẽ được Bồ đề?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Chẳng phải dùng đạo được Bồ đề cũng chẳng dùng phi đạo được
Bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Bồ đề tức là đạo, đạo tức là Bồ đề.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Nếu Bồ đề tức là đạo và đạo tức là Bồ đề, nay đây lúc
Bồ-Tát chưa thành Phật lẽ ra phảii được vô thượng bồ đề. Sao lại
nói chư Phật Như Lai Ứng Cúng Chánh Ðẳng Chánh Giác có ba mươi
hai tướng, tám mươi tùy hình hảo, mười trí lực, bốn vô úy, bốn
trí vô ngại, mười tám pháp bất cộng, đại từ đại bi?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ý ông nghĩ sao. Ðức Phật có được Bồ đề chăng?
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Ðức Phật không có được Bồ đề. Tại sao? Vì Phật tức là
Bồ đề, Bồ đề tức là Phật.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Như lời hỏi của Tu Bồ Ðề lúc làm Bồ-Tát cũng lẽ ra được Bồ
đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát ấy đầy đủ sáu ba la mật, ba mươi bảy pháp trợ
đạo, đầy đủ mười trí lực, bốn vô úy, bốn trí vô ngại, mười tám
pháp bất cộng, đầy đủ an trụ như kim cang tam muội, dùng một
niệm tương ứng huệ được vô thượng bồ đề, bấy giờ gọi là Phật, ở
trong tất cả pháp được tự tại.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Thế nào là đại Bồ-Tát tịnh Phật quốc độ?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Có Bồ-Tát từ ban sơ phát tâm trở lại tự trừ nghiệp thô nơi
thân, trừ nghiệp thô nơi khẩu, trừ nghiệp thô nơi ý, cũng làm
sạch ba nghiệp thô của người khác.
-
Bạch đức
Thế-Tôn! Những gì là nghiệp thô nơi thân, nghiệp thô nơi khẩu,
nghiệp thô nơi ý?
-
Này Tu Bồ
Ðề! Những nghiệp bất thiện như sát sanh nhẫn đến tà kiến gọi là
ba nghiệp thô của Bồ-Tát.
-
Lại này Tu
Bồ Ðề! Lòng xan tham, lòng phá giới, lòng giận hờn, lòng giãi
đãi, lòng tán loạn, lòng ngu si gọi là ý nghiệp thô của Bồ-Tát.
-
Giới chẳng
thanh tịnh gọi là thân khẩu nghiệp thô.
-
Lại này Tu
Bồ Ðề! Nếu Bồ-Tát xa rời hạnh tứ niệm xứ thì gọi là Bồ-Tát
nghiệp thô, xa rời tứ chánh cần nhẫn đến bát thánh đạo phần, tám
giải thoát môn cũng gọi là Bồ-Tát nghiệp thô.
-
Lại này Tu
Bồ Ðề! Nếu đại Bồ-Tát tham quả Tu Ðà Hoàn nhẫn đến tham quả A La
Hán đạo Bích Chi Phật thì gọi làl Bồ-Tát nghiệp thô.
-
Lại này Tu
Bồ Ðề! Nếu Bồ-Tát có tướng sắc, thọ, tưởng, hành, thức, có tướng
nhãn, nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý, có tướng thanh, hương, vị, xúc,,
pháp, tướng nam tướng nữ, có tướng cõi dục cõi sắc cõi vô sắc,
có tướng pháp thiện pháp bất thiện hữu vi vô vi, thì gọi là
Bồ-Tát nghiệp thô.
-
Ðại Bồ-Tát
đều xa rời những tướng nghiệp thô như vậy, tự mình bố thí cũng
dạy người khác bố thí: cần thức ăn cho thức ăn, cần y phục cho y
phục, nhẫn đến cần các thứ vật dùng để sống đều cấp cho tất cả.
Cũng dạy người khác hành bố thí như vậy. Ðem phước đức ấy cùng
chung với tất cả chúng sanh hồi hướng tịnh Phật quốc độ.
-
Trì giới,
nhẫn nhục, tinh tiến, thiền định, trí huệ cũng như vậy.
-
Ðại Bồ-Tát
ấy hoặc đem trân bảo đầy cả cõi Ðại Thiên cúng dường tam bảo,
phát nguyện rằng do nhơn duyên căn lành này làm cho quốc độ tôi
đều bảy báu làm thành.
-
Lại nữa,
này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát đem kỹ nhạc trời trổi trước đức Phật và
tháp Phật phát nguyện rằng do nhơn duyên căn lành này làm cho
trong cõi nước tôi thường nghe nhạc trời.
-
Lại nữa,
này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát đem hương trời đầy cả cõi Ðại Thiên
cúng dường chư Phật và tháp Phật, phát nguyện rằng do nhơn duyên
căn lành này làm cho cõi nước tôi thường có hương trời.
-
Lại nữa,
này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát dùng trăm thức uống ăn cúng dường Phật
và Tăng, phát nguyện rằng do nhơn duyên căn lành này làm cho
chúng sanh cõi nước tôi đều được trăm thức uống ăn.
-
Lại nữa,
này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát dùng hương trời mịn trơn cúng dường
Phật và Tăng, phát nguyện rằng do nhơn duyên căn lành này làm
cho chúng sanh trong cõi nước tôi tất cả đều thọ hương trời mịn
trơn.
-
Lại nữa,
này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát dùng tùy ý ngũ đục cúng dường Phật và
Tăng cùng tất cả chúng sanh, phát nguyện rằng do nhơn duyên căn
lành này làm cho trong cõi nước tôi hàng đệ tử và tất cả chúng
sanh đều được tùy ý ngũ dục, cùng tất cả chúng sanh đồng hồi
hướng tịnh Phật quốc độ, nguyện rằng lúc tôi thành Phật, trong
cõi nước tôi như ngũ dục cõi trời ứng theo tâm hiện đến.
-
Lại này, Tu
Bồ Ðề! Lúc hành Bát-Nhã ba la mật, đại Bồ-Tát nguyện rằng tôi
sẽ tự mình nhập sơ thiền, cũng dạy tất cả chúng sanh nhập sơ
thiền, với nhị thiền nhẫn đến ba mươi bảy phẩm trợ đạo cũng như
vậy.
-
Ðại Bồ-Tát
ấy cũng nguyện: lúc tôi được vô thượng bồ đề tôi sẽ làm cho
chúng sanh chẳng rời xa tứ thiền nhẫn đến ba mươi bảy phẩm trợ
đạo.
-
Như vậy này
Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát có thể tịnh Phật quốc độ.
-
Bồ-Tát ấy
ngần ấy thời gian hành Bồ-Tát đạo đầy đủ các nguyện.
-
Bồ-Tát ấy
tự thành tựu tất cả pháp lành, cũng cho chúng sanh thành tựu
pháp lành.
-
Bồ-Tát ấy
tự thọ thân hình đoan chánh, những chúng sanh được hóa độ cũng
đoan chánh. Tại sao? Vì nhơn duyên phước đức sâu dày vậy.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðại Bồ-Tát nên tịnh Phật quốc độ như vậy.
-
Trong quốc
độ ấy nhẫn đến không có danh từ ba ác đạo, cũng không có danh từ
tà kiến, ba độ, hai thừa Thanh Văn và Bích Chi Phật. Tai chẳng
nghe tiếng vô thường khổ không, cũng không có ngã, và ngã sở
hữu, nhẫn đến không tên các kiết sử phiền não, cũng không những
tên phân biệt các quả.
-
Trong quốc
độ ấy, gió thổi cây bảy báu tùy theo chỗ đáng được độ mà phát ra
âm thanh, như là âm thanh không vô tướng, vô tác, chư pháp thiệt
tướng, có Phật hay không không có Phật tất cả pháp, tất cả pháp
tướng đều không trong rỗng không ấy không có tướng, trong không
có tướng thì không có tác, phát ra pháp âm như vậy. Hoặc ngày
hoặc đêm, hoặc nằm hoặc ngồi, hoặc dứng hoặc đi, thường nghe
pháp âm ấy.
-
Lúc Bồ-Tát
được vô thượng bồ đề, chư Phật trong mười p hương quốc độ đều
khen ngợi. Chúng sanh nghe danh hiệu chư Phật ấy chắc chắn sẽ
đến được vô thượng bồ đề.
-
Lúc Bồ-Tát
ấy được vô thượng bồ đề rồi thuyết pháp. Chúng sanh nghe pháp
không có ai chẳng tin mà sanh nghi nói rằng: đúng pháp chẳng
đúng pháp. Tại sao? Vì các pháp thiệt tướng đều đúng pháp, không
có chẳng đúng pháp.
-
Có những kẻ
phước mỏng, ở nơi chư Phật và chư đệ tử Phật chẳng gieo căn
lành, chẳng gieo thiện tri thức, chìm trong ngã kiến, nhẫn đến
chìm trong tất cả thứ kiến chấp, rơi vào biên kiến hoặc đoạn
hoặc thường. Kẻ ấy vì tà kiến nên chẳng phải Phật nói là Phật,
là Phật lại chẳng nói là chẳng phải Phật. Kẻ ấy với phi pháp nói
là pháp, pháp lại nói là phi pháp. Vì phá pháp nên kẻ ấy khi
thân hoại mạng chết phải đọa vào ác đạo, địa ngục...
-
Lúc chư
Phật được vô thượng bồ đề thấy những chúng sanh ấy qua lại năm
loài, bèn làm cho họ rời lìa tà tụ an lập họ trong chánh định
tụ. Chúng sanh không còn tâm tạp uế, hoặc là phap1 thế gian,
hoặc là pháp xuất thế, hoặc hữu lậu, hoặc vô lậu, hoặc hữu vi,
hoặc vô vi. Nhẫn đến làm cho chúng sanh trong cõi nước ấy chắc
chắn đến vô thượng bồ đề.
-
Này Tu Bồ
Ðề! Ðây là đại Bồ-Tát tịnh Phật quốc độ vậy.
-
- --o0o--
|
|