- 11. PHẨM PHẠM CHÍ
- (Phần Đầu)
-
Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật du hóa tại nước Xá-vệ, trong
rừng Thắng, vườn Cấp cô độc.
Bấy giờ có một số đông Phạm chí ở Câu-tát-la
nhóm họp tại học đường, cùng nhau bàn luận như thế này:
“Dòng Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên. Nhưng Sa-môn Cù-đàm nói, bốn chủng
tánh thảy đều thanh tịnh, với sự giảng giải, hiển thị.”
Những vị ấy nghĩ như thế này:
“Này chư Hiền, ai là người có khả năng đến
Sa-môn Cù-đàm, đem sự kiện này đúng như pháp mà cật vấn?”
Họ lại nghĩ như thế này:
“A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp[02]
được cha mẹ sinh ra với sự thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy
đời cha mẹ không dứt tuyệt dòng họ, đời đời không có tiếng
xấu, nghe nhiều hiểu rộng, đọc thuộc bốn kinh điển[03],
thấu suốt nhân duyên, chánh văn, hí truyện thứ năm, cú thuyết[04].
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp có khả năng để có thể đến
Sa-môn Cù-đàm, đem sự kiện này đúng như pháp mà cật vấn. Này
chư Hiền, hãy đến A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp để nói sự
kiện này. Tùy theo những gì A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp
nói, chúng ta sẽ ghi nhận.”
Rồi số đông các Phạm chí ở Câu-tát-la đi đến
chỗ A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp cùng chào hỏi rồi ngồi
qua một bên và nói rằng:
“Này Ma-nạp, chúng tôi một số đông các Phạm chí
ở Câu-tát-la nhóm họp tại học đường, cùng nhau bàn luận như
thế này, ‘Dòng Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai bằng.
Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí được
thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh tịnh.
Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được hóa
sanh bởi Phạm thiên. Nhưng Sa-môn Cù-đàm nói: bốn chủng tánh
thảy đều thanh tịnh, với sự giảng giải, hiển thị’. Những vị ấy
nghĩ như thế này, ‘Này chư Hiền, ai là người có khả năng đến
Sa-môn Cù-đàm, đem sự kiện này đúng như pháp mà cật vấn?’ Họ
lại nghĩ như thế này, ‘A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp được
cha mẹ sinh ra với sự thọ sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha
mẹ không dứt tuyệt dòng họ, đời đời không có tiếng xấu, nghe
nhiều hiểu rộng, đọc thuộc bốn kinh điển, thấu suốt nhân
duyên, chánh văn, hí truyện ngũ, cú thuyết.
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp có khả năng để có thể đến
Sa-môn Cù-đàm, đem sự kiện này đúng như pháp mà cật vấn’.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp nói với các
Phạm chí rằng:
“Này chư Hiền, Sa-môn Cù-đàm đúng như pháp mà
thuyết pháp. Nếu đúng như pháp mà thuyết pháp thì không thể
cật vấn.”
Số đông Phạm chí ở Câu-tát-la nói rằng:
“Này Ma-nạp, ngươi chưa bị khuất phục thì chưa
thể tự mình chịu khuất phục trước. Vì sao? Vì
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp do cha mẹ sinh ra với sự thọ
sanh thanh tịnh, cho đến bảy đời cha mẹ không dứt tuyệt dòng
họ, đời đời không làm các việc ác, nghe nhiều hiểu rộng, đọc
thuộc bốn bộ kinh điển, thấu suốt nhân duyên, chánh văn, hí
truyện ngũ, cú thuyết. A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp có khả
năng để có thể đến Sa-môn Cù-đàm, đem sự kiện này đúng như
pháp mà cật vấn.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bèn im lặng
nhận lời số đông Phạm chí ở Câu-tát-la.
Rồi A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp cùng với
số đông Phạm chí ở Câu-tát-la đến chỗ Phật, cùng chào hỏi, rồi
ngồi qua một bên mà bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, con có điều muốn hỏi, mong Ngài
nghe cho chăng?”
Đức Thế Tôn nói rằng:
“Này Ma-nạp, hãy tùy ý mà hỏi.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp hỏi rằng:
“Thưa Cù-đàm, các Phạm chí nói như thế này,
‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai bằng. Dòng
Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí được thanh
tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh tịnh. Phạm chí
con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được hóa sanh bởi
Phạm thiên’. Nhưng chưa biết Sa-môn Cù-đàm sẽ nói như thế
nào?”
Đức Thế Tôn nói rằng:
“Nay Ta hỏi ngươi, hãy tùy theo sự hiểu biết mà
trả lời.
“Này Ma-nạp, ngươi có nghe nói ở nước Dư-ni[05]
và Kiếm-phù[06]
chỉ có hai chủng tánh là chủ nhân và đầy tớ; sau khi làm chủ
nhân, lại trở thành đầy tớ; sau khi làm đầy tớ lại trở thành
chủ nhân chăng?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, con nghe tại hai nước Dư-ni và
Kiếm-phù có hai chủng tánh, chủ nhân và đầy tớ; chủ nhân làm
đầy tớ, đầy tớ làm chủ nhân.”
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ngươi nghĩ sao? Phải chăng chỉ độc
nhất có Phạm chí đối với hư không này mà không bị dính, không
bị trói, không bị xúc chạm, không bị ngăn ngại; còn Sát-lợi,
Cư sĩ hay Công sư thì không như vậy sao?[07]“
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, Phạm chí đối với hư không này
không bị dính, không bị trói, không bị xúc chạm, không bị ngăn
ngại; Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư cũng vậy.”
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Phải chăng chỉ
có Phạm chí mới có thể hành từ tâm, không kết, không oán,
không nhuế, không tránh? Còn Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư thì
không như vậy?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, Phạm chí có thể hành từ tâm,
không kết, không oán, không nhuế, không tránh. Sát-lợi, Cư sĩ
hay Công sư cũng như vậy.”
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Nếu có những
người thuộc một trăm chủng tộc khác nhau đến, và có người nói
với họ rằng, ‘Các ngươi hãy đến đây. Nếu ai sanh trong chủng
tộc Sát-lợi hay chủng tộc Phạm chí thì những người ấy mới có
thể mang bột tắm đến nước mà tắm, tắm rửa thật sạch cấu bẩn’.
Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Chỉ những người trong chủng tộc
Sát-lợi hay chủng tộc Phạm chí thì những người ấy mới có thể
mang bột tắm đến nước tắm rửa cho thật sạch các cấu bẩn chăng?
Hay những người trong chủng tộc Cư sĩ, chúng tộc Công sư,
những người này không thể mang bột tắm đến nước mà tắm rửa cho
thật sạch các cấu bẩn? Hay tất cả mọi người trong một trăm
chủng tộc khác nhau vẫn có thể mang đậu tắm đến nước mà tắm
rửa thật sạch các cấu bẩn?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, tất cả mọi người trong trăm chủng
tộc khác nhau ấy đều có thể mang đậu tắm đến nước mà tắm rửa
thật sạch các cấu bẩn.
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Nếu có người
thuộc một trăm chủng tộc khác nhau đến, và có người nói với họ
rằng, ‘Các người hãy đến đây. Nếu ai sanh trong chủng tộc
Sát-lợi hay chủng tộc Phạm chí, chỉ những người ấy mới có thể
dùng nhánh sa-la rất khô hay gỗ chiên-đàn làm mồi lửa, rồi lấy
dùi mà dùi cho lửa phát ra và cháy lớn lên’. Này Ma-nạp, ý
ngươi nghĩ sao? Chỉ những người trong chủng tộc Sát-lợi và
chủng tộc Phạm chí, những người này mới có thể dùng nhánh
sa-la rất khô hay gỗ chiên-đàn làm mồi lửa, rồi lấy dùi mà dùi
cho phát ra lửa và cháy lớn lên chăng? Hay những người trong
chủng tộc Cư sĩ, chủng tộc Công sư, những người này cũng sẽ
dùng nhánh sa-la rất khô, hay gỗ chiên đàn làm mồi lửa, rồi
lấy dùi mà dùi cho phát ra lửa và cháy lớn lên? Hay những
người thuộc một trăm chủng tộc khác nhau đều có thể dùng bất
cứ loại gì mà làm mồi lửa, rồi lấy dùi mà dùi cho phát ra lửa
và cháy lớn lên?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, tất cả những người trong một trăm
chủng tộc khác nhau kia đều có thể dùng bất cứ loại gỗ nào làm
mồi lửa, rồ lấy dùi mà dùi cho phát ra lửa và cháy lớn lên.”
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ý ông nghĩ sao? Nếu những người
trong một trăm chủng tộc khác nhau kia đều có thể dùng bất cứ
loại gỗ nào làm mồi lửa rồi lấy dùi mà dùi cho phát ra lửa và
cháy lớn lên, phải chăng tất cả lửa ấy đều có ngọn, có màu
sắc, có sức nóng, có ánh sáng, đều có thể dùng vào các công
việc do lửa đem lại? Hay chỉ độc nhất thứ lửa này mới có ngọn,
có màu sắc, có sức nóng, có ánh sáng, có thể dùng vào các công
việc do lửa đem lại? Hay độc nhất thứ lửa kia không có ngọn,
không màu sắc, không sức nóng, không ánh sáng, không thể dùng
vào các công việc do lửa đem lại? Hay tất cả thứ lửa kia đều
có ngọn, có màu sắc, có sức nóng, có ánh sáng, đều có thể dùng
vào các công việc do lửa đem lại?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, nếu những người trong một trăm
chủng tộc khác nhau ấy đều dùng bất cứ loại cây nào làm mồi
lửa, rồi lấy dùi mà dùi cho lửa phát ra và cháy lớn lên. Tất
cả những thứ lửa ấy đều có ngọn, có màu sắc, có sức nóng, có
ánh sáng, đều có thể dùng vào các công việc do lửa đem lại.
Nếu độc nhất chỉ thứ lửa kia có ngọn, có màu sắc, có sức nóng,
có ánh sáng, có thể dùng vào công việc của lửa, trường hợp này
không thể có. Nếu độc nhất chỉ có thứ lửa kia không có ngọn,
không màu sắc, không sức nóng, không ánh sáng và không thể
dùng vào các công việc của lửa, cũng không có trường hợp đó.
Bạch Cù-đàm, nhưng tất cả những thứ lửa kia đều có ngọn, có
màu sắc, có sức nóng, có ánh sáng, đều có thể dùng vào các
công việc do lửa đem lại.”
“Như vậy, này Ma-nạp, nếu Phạm chí có thú hướng
chân chánh thì Phạm chí ấy được hiểu biết rõ và tự tri đúng
như pháp. Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư nếu hướng đến chân chánh
cũng được sự hiểu biết khéo léo và tự tri đúng như pháp.”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bạch rằng:
“Bạch Cù-đàm, thật là kỳ diệu, thật là hy hữu,
thật là thích thú với ví dụ này. Nhưng các Phạm chí vẫn nói
như thế này, ‘Dòng tộc Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai
bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí
được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh
tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sinh từ miệng Phạm thiên, được
hóa sanh bởi Phạm thiên’.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, nếu thân này được thọ sanh vào
đâu, thì nó được kể thuộc loại đó. Nếu sanh trong chủng tộc
Phạm chí, nó được kể là chủng tộc Phạm chí. Nếu sanh trong
chủng tộc Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư, nó được kể là chủng tộc
Công sư.
“Này Ma-nạp, cũng như tùy theo lửa được phát
sanh như thế nào thì được kể thuộc loại đó, tức đó là số của
lửa. Nếu nhân nơi cây mà phát sanh thì nó được kể là loại lửa
cây. Nếu nhân nơi cỏ rác hay củi mà phát sanh thì nó được kể
là loại lửa cỏ, lửa rác, lửa củi.
“Như vậy, này Ma-nạp, thân này được thọ sanh
vào đâu thì nó được kể thuộc loại đó. Nếu sanh trong chủng tộc
Phạm chí, nó được gọi là chủng tộc Phạm chí. Nếu sanh trong
chủng tộc Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư thì nó được gọi là chủng
tộc Công sư.”
Đức Thế Tôn hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Nếu con gái của
Sát-lợi cùng con trai của Phạm chí hiệp hội với nhau, họ do sự
hiệp hội ấy mà sau đó sanh con, hoặc giống cha nó, hoặc giống
mẹ nó, hoặc không giống cả hai. Ý ngươi nghĩ sao? Đứa trẻ kia
là Sát-lợi chăng? Là Phạm chí chăng?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, con gái của Sát-lợi cùng con trai
của Phạm chí hiệp hội với nhau, do sự hiệp ấy mà sau đó sanh
con, hoặc giống cha nó, hoặc giống mẹ nó, hoặc không giống cả
hai. Con không nói là Sát-lợi, cũng không nói là Phạm chí.
Bạch Cù-đàm, con chỉ nói là thân khác”.
“Này Ma-nạp, thân này được thọ sanh vào đâu thì
nó được kể vào loại đó. Nếu sanh trong chủng tộc Phạm chí thì
nó được kể là chủng tộc Phạm chí. Nếu sanh trong chủng tộc
Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư thì nó được kể là chủng tộc Công
sư.”
Đức Thế Tôn lại hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, nếu con gái của Phạm chí cùng con
trai của Sát-lợi hiệp hội với nhau, do sự hiệp hội này mà sau
đó sanh con, hoặc giống cha nó, hoặc giống mẹ nó, hoặc không
giống cả hai. Ý ngươi nghĩ sao? Đứa trẻ kia là Phạm chí chăng?
Là Sát-lợi chăng?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, con gái của Phạm chí cùng con
trai của Sát-lợi hiệp hội với nhau, do sự hiệp hội này mà sau
đó sanh con, hoặc giống cha nó, hoặc giống mẹ nó, hoặc không
giống cả hai. Con không nói nó là Phạm chí, cũng không nói nó
là Sát-lợi. Bạch Cù-đàm, con chỉ nói nó là thân khác.”
“Như vậy, này Ma-nạp, thân này được thọ sanh
vào đâu thì nó được kể vào loại đó. Nếu sanh trong chủng tộc
Phạm chí thì nó được kể là chủng tộc Phạm chí. Nếu sanh trong
chủng tộc Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư thì nó được kể là chủng
tộc Công sư.”
Đức Thế Tôn lại hỏi:
“Này Ma-nạp, ý ngươi nghĩ sao? Nếu một người có
nhiều ngựa cái, người ấy thả một con lừa đực vào trong đám
ngựa cái ấy, chúng cùng con lừa đực hiệp hội, do sự hiệp hội
ấy mà sau đó sanh con ngựa câu. Ý ngươi nghĩ sao? Nó là con
lừa chăng? Là con ngựa chăng?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp đáp rằng:
“Bạch Cù-đàm, nếu ngựa và lừa hiệp hội với
nhau, do sự hiệp hội này mà sau đó sanh ngựa câu. Con không
nói nó là lừa, cũng không nói nó là ngựa. Bạch Cù-đàm, con chỉ
nói nó là con la.”
“Như vậy, này Ma-nạp, thân này được thọ sanh
vào đâu thì nó được kể vào loại đó. Nếu sanh trong chủng tộc
Phạm chí thì nó được kể là chủng tộc Phạm chí. Nếu sanh trong
chủng tộc Sát-lợi, Cư sĩ hay Công sư thì nó được kể là chủng
tộc Công sư.”
Đức Thế Tôn lại nói rằng:
“Này Ma-nạp, thuở xưa có nhiều vị tiên nhân
sống trên một chỗ cao của rừng vắng. Họ sinh ra ác kiến như
thế này, ‘Dòng Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không có ai bằng.
Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí được
thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh tịnh.
Phạm chí con Phạm thiên, sanh từ miệng Phạm thiên, được hóa
sanh bởi Phạm thiên’. Khi ấy, A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la[08]
nghe có nhiều tiên nhân sống trên một chỗ cao của rừng vắng đã
sinh ra ác kiến như thế này rồi, ông khoác áo ca-sa, quấn khăn
lên đầu, chống gậy, cầm lọng, mang guốc vải trắng[09],
không theo cửa vào, đến trụ xứ của tiên nhân, đi kinh hành nơi
tịnh thất.
“Rồi trên chỗ cao của khu rừng vắng, nói có
nhiều tiên nhân sống chung này, có một tiên nhân thấy A-tư-la
tiên nhân Đề-phệ-la khoác áo ca-sa, quấn khăn lên đầu, chống
gậy, cầm lọng, mang guốc vải trắng, không theo cửa vào, đến
trụ xứ của tiên nhân, đi kinh hành nơi tịnh thất, thấy rồi,
bèn đến chỗ những tiên nhân sống chung trên chỗ cao của khu
rừng này và nói như thế này, ‘Này chư Hiền, nay có một người
khoác áo ca-sa, quấn khăn lên đầu, chống gậy cầm lọng, mang
guốc vải trắng, không theo cửa vào, đến trụ xứ của tiên nhân,
đi kinh hành nơi tịnh thất chúng ta nên đến mà chú thuật nó
rằng, ‘Ngươi hãy thành tro! Ngươi hãy thành tro!’
“Rồi số đông các tiên nhân sống chung trên chỗ
cao của khu rừng vắng bèn đến chỗ A-tư-la tiên nhân Đề-bệ-la.
Đến rồi, dùng thần chú: ‘Ngươi hãy thành tro! Ngươi hãy thành
tro!’, như vậy, như vậy... rồi, nhưng vị ấy sắc mặt càng thêm
rạng rỡ, thân thể càng xinh tươi.
“Chúng tiên nhân kia liền nghĩ như thế này,
‘Trước kia dùng thần chú ‘Ngươi hãy thành tro! Ngươi hãy thành
tro!’, mà hễ chú đến người nào thì người ấy trở thành tro. Nay
chúng ta chú người này ‘Ngươi hãy thành tro! Ngươi hãy thành
tro!’, chúng ta dùng đúng theo thần chú ấy để chú người này mà
sao sắc mặt càng thêm rạng rỡ, thân thể càng xinh tươi? Ta nên
hỏi xem’.
“Họ bèn hỏi:
“–Ông là ai?
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la đáp rằng:
“–Này chư Hiền, các ngươi có nghe đến A-tư-la
tiên nhân Đề-phệ-la chăng?
Đáp rằng:
“–Chúng tôi có nghe đến A-tư-la tiên nhân
Đề-phệ-la.
“Lại nói rằng:
“–Chính là ta đó.
“Các vị tiên nhân kia liền cùng nhau xin lỗi
A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la rằng:
“–Mong tha thứ cho. Vì chúng tôi không biết Tôn
giả là A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la.
“Khi ấy, A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la nói với
các vị tiên nhân kia:
“–Ta đã tha thứ rồi. Có thật các người sinh ác
kiến này, ‘Dòng Phạm chí là hơn hết, ngoài ra không ai bằng.
Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều là da đen. Phạm chí được
thanh tịnh, không phải Phạm chí thì không được thanh tịnh.
Phạm chí con Phạm thiên, sanh từ miệng Phạm thiên, được hóa
sanh bởi Phạm thiên’ không?
“Các tiên nhân kia đáp rằng:
“–Quả như vậy.
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la lại hỏi các tiên
nhân rằng:
“–Các người có biết rõ cha mình chăng?
“Các tiên nhân đáp rằng:
“–Biết rõ. Vị Phạm chí ấy lấy vợ là người Phạm
chí, chứ không lấy người không Phạm chí. Cha của cha ấy, cho
đến bảy đời đều lấy vợ là người Phạm chí, không lấy người
không phải Phạm chí.
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la lại hỏi các tiên
nhân kia rằng:
“–Các ông có biết rõ mẹ mình chăng?
“Các tiên nhân kia đáp rằng:
“–Biết rõ. Vị Phạm chí ấy lấy chồng là người
Phạm chí, không lấy người không phải Phạm chí. Mẹ của mẹ ấy,
cho đến bảy đời mẹ, những vị Phạm chí ấy đều lấy chồng người
Phạm chí, không lấy người không phải Phạm chí.
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la lại hỏi các tiên
nhân rằng:
“–Các người có biết rõ sự thọ thai chăng?
“Các tiên nhân kia đáp rằng:
“–Biết rõ. Do ba sự hiệp hội mà thọ thai, là sự
hiệp hội của cha mẹ, thời gian người mẹ có thể thọ thai[10]
và hương ấm đã đến[11].
Này A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la, phải hội đủ ba sự này mà có
sự nhập thai mẹ.
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la lại hỏi các tiên
nhân:
“–Nhưng có thể biết sự thọ sanh này là trai hay
gái? Biết nó từ đâu đến? Từ chủng tộc Sát-lợi, từ Phạm chí, Cư
sĩ hay Công sư đến chăng? Từ phương Đông, phương Nam, phương
Tây, phương Bắc mà đến chăng?
“Các tiên nhân kia đáp rằng:
“–Không biết.
“A-tư-la tiên nhân Đề-phệ-la lại nói với các
tiên nhân kia rằng:
“–Này chư Hiền, các người không thấy nó, không
biết nó. Các người không biết thọ thai ai, nó từ đâu đến, nó
là trai hay gái; nó từ Sát-lợi, Phạm chí, Cư sĩ hay Công sư;
nó từ phương Đông, phương Nam, phương Tây, phương Bắc, nhưng
các người lại nói như thế này, ‘Dòng Phạm chí chí là hơn hết,
ngoài ra không ai bằng. Dòng Phạm chí da trắng, ngoài ra đều
là da đen, Phạm chí được thanh tịnh, không phải Phạm chí thì
không được thanh tịnh. Phạm chí con Phạm thiên, sanh từ miệng
Phạm thiên’.
“Này Ma-nạp, các tiên nhân cùng sống chung với
nhau trên chỗ cao của rừng vắng kia bị A-tư-la tiên nhân
Đề-phệ-la khéo dạy, khéo quở trách nên không thể chủ trương
Phạm chí là thanh tịnh, huống nữa là các thầy trò ngươi, những
người luống mặc áo da, áo cỏ.”
Khi ấy, A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp bị Thế
Tôn chỉ trích ngay mặt, trong lòng sầu não, cúi đầu im lặng,
không biện bạch được một lời.
Đức Thế Tôn sau khi chỉ trích
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp, Ngài lại muốn khuyên cho
Ma-nạp được vui vẻ, bèn hỏi:
“Này Ma-nạp, có Phạm chí trai tự, bố thí; người
này có bốn người con, hai đứa ham học hỏi, hai đứa không học
hỏi. Ý Ma-nạp nghĩ sao? Người Phạm chí này sẽ dành cho ai
trước tiên chỗ ngồi bậc nhất, nước tắm bậc nhất và thức ăn bậc
nhất?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp thưa rằng:
“Bạch Cù-đàm, người Phạm chí ấy tất dành cho
hai người con ham học hỏi của mình trước tiên về chỗ ngồi bậc
nhất, nước tắm bậc nhất và thức ăn cũng bậc nhất.”
Đức Thế Tôn lại hỏi rằng:
“Này Ma-nạp, lại có một Phạm chí trai tự, bố
thí; Phạm chí này có bốn người con; hai đứa ham học hỏi nhưng
không tinh tấn, thích làm việc ác; còn hai đứa kia tuy không
học hỏi, nhưng rất tinh tấn, thích làm việc thiện. Ý Ma-nạp
nghĩ sao? Phạm chí này trước tiên dành cho ai về chỗ ngồi bậc
nhất, nước tắm bậc nhất và thức ăn bậc nhất?”
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp thưa rằng:
“Bạch Cù-đàm, Phạm chí ấy tất dành cho hai
người con tuy không học vấn nhưng rất tinh tấn, thích làm việc
thiện trước tiên về chỗ ngồi bậc nhất, nước tắm bậc nhất và
thức ăn cũng bậc nhất.”
Đức Thế Tôn nói rằng:
“Này Ma-nạp, trước kia ngươi khen ngợi sự học
hỏi, sau đó ngươi khen ngợi sự trì giới. Này Ma-nạp, như vậy
Ta nói bốn chủng tánh thảy đều thanh tịnh, với sự giảng giải
hiển thị, ngươi cũng nói bốn chủng tánh này đều thanh tịnh với
sự giảng giải hiển thị.”
Khi ấy, A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp liền
từ chỗ ngồi đứng dậy, cúi đầu lễ dưới chân Phật.
Bấy giờ đại chúng càng cao giọng mà nói rằng:
“Sa-môn Cù-đàm thật kỳ diệu thay, thật hy hữu
thay, có đại như ý túc, có đại oai đức, có đại phước hựu, có
đại oai thần. Vì sao? Bởi vì Sa-môn Cù-đàm nói ‘Bốn chủng tánh
thảy đều thanh tịnh, với sự giảng giải hiển thị” khiến cho
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp cũng nói theo rằng ‘Bốn chủng
tánh thảy đều thanh tịnh, với sự giảng giải hiển thị’.”
Bấy giờ Đức Thế Tôn biết tâm niệm đại chúng ấy[12],
liền bảo:
“Như vậy đủ rồi, này A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na
Ma-nạp, chỉ cần trong lòng thấy thỏa mãn là được. Hãy trở về
ngồi lại chỗ cũ.
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp cúi đầu lễ
dưới chân Phật rồi ngồi qua một bên.
Đức Thế Tôn bèn thuyết pháp cho nghe, khuyến
phát khát ngưỡng, thành tựu hơn hỷ. Sau khi bằng vô lượng
phương tiện thuyết pháp cho nghe, khuyến phát khát ngưỡng,
thành tựu hoan hỷ rồi, Ngài ngồi im lặng.
Khi ấy, A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp sau
khi được Đức Phật thuyết pháp, khuyến phát khát ngưỡng, thành
tựu hoan hỷ rồi, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, cúi đầu lễ chân
Phật, nhiễu quanh ba vòng rồi lui ra.
Bấy giờ số đông các Phạm chí ở Câu-tát-la trở
về chưa bao xa, dùng đủ thứ ngôn ngữ khiển trách
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp:
“Ngươi muốn làm gì? Muốn khuất phục Sa-môn
Cù-đàm, ngược lại bị Sa-môn Cù-đàm hàng phục mà trở về. Cũng
như một người đi vào rừng để tìm con mắt, nhưng ngươi lại bị
mất con mắt mà trở về. A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp, ngươi
cũng vậy, muốn khuất phục Sa-môn Cù-đàm, nhưng ngược lại bị
Sa-môn Cù-đàm hàng phục mà trở về. Cũng như một người vì muốn
uống nước nên xuống ao, nhưng ngược lại bị khát nước mà trở
về. A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp, ngươi cũng như vậy, muốn
khuất phục Sa-môn Cù-đàm nhưng ngược lại bị Sa-môn Cù-đàm hàng
phục mà trở về. A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp, ngươi muốn
làm gì?”
Bấy giờ, A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp nói
với số đông Phạm chí ở Câu-tát-la rằng:
“Này chư Hiền, tôi đã nói trước rồi, Sa-môn
Cù-đàm đúng như pháp mà thuyết pháp. Ai thuyết pháp đúng như
pháp, người ấy không thể cật vấn.”
Phật thuyết như vậy. A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na
Ma-nạp nghe Phâït thuyết, hoan hỷ phụng hành.
-ooOoo-
Chú thích:
-
[01] Tương đương
Pāli M.93 Assalāyana-sutta. Hán, biệt dịch No.71 Phạm Chí
An-ba-la-diên Vấn Chủng Tôn Kinh, Đông Tấn, Trúc Đàm-vô-lan
dịch.
-
[02]
A-nhiếp-hòa-la-diên-da-na Ma-nạp. Pāli: Āssalāyana- mānava.
Bản Pāli xác định: mới 16 tuổi thôi. No.71: khoảng 15 hay 16
tuổi.
-
[03] Tứ điển kinh,
chỉ bốn bộ Vệ-đà.
-
[04] Nhân duyên,
chánh văn, hí ngũ, cú thuyết. Theo Pāli: nighandu (từ vựng),
keṭubha (lễ nghi), ākkharappabheda (ngữ nguyên), itihāsa (hí
truyện), padakoveyyakarana (cú thuyết, văn phạm).
-
[05] Dư-ni; Pāli:
Yoni, tên một nước ở Tây bắc Ấn-độ.
-
[06] Kiếm-phù;
Pāli: Kamboja, tên nước, thuộc địa phương A-phú-hãn ngày
nay.
-
[07] Xem kinh số
150 trên.
-
[08] A-tư-la tiên
nhân Đề-phệ-la. Pāli: Asita-Devala-Isi.
-
[09] Bạch y tiệp. Ở
trên, nói: “mặc áo ca-sa” nên đây không thể là “áo trắng”.
Tiệp, bản Cao-li chép là biến. Trong bản Pāli: upāhanā
ārohitvā, mang dép cỏ.
-
[10] Dịch thoát ý;
nguyên Hán: vô mãn kham nại. Pāli: mātā ca tunī hoti, người
mẹ trong thời có kinh.
-
[11] Pāli:
gandhabbo ca paccupahito, hương ấm hiện diện.
-
[12] Ngài biết họ
cố ý cản trở thanh niên này theo Phật.