|
- Thư Viện Chùa Dược Sư
- KINH TẠNG
-
ÐƯỜNG TU KHÔNG HAI
(Kinh Duy Ma Cật Giảng Luận)
Minh Tâm
Nhà Xuất Bản Thanh Văn -
USA
1991
-
14- PHẨM CHÚC LỤY
-
Chúc là phú chúc, phó chúc, dặn dò chỉ bảo.
-
Lụy là gánh vác nặng nhọc.
-
Chúc lụy là dặn dò người sau tiếp tục gánh vác công việc nặng
nhọc. Ðức Phật đem bộ kinh quý (Pháp Bảo) này trao cho các đệ tử
dặn bảo họ giữ gìn cẩn thận, dù cực nhọc cũng phải cố gắng để
truyền bá trong các đời sau này.
-
Ðây là lời kết luận một bộ kinh, Ðức Thế Tôn ân cần dặn bảo các
đệ tử phải thay Phật mà lưu truyền kinh này không để thất lạc.
Ðây là lời cuối của Ðức Phật nói trong mỗi bộ Kinh, có khi Ngài
rời sang chỗ khác, có khi Ngài sắp nhập Niết Bàn, nên lời phú
chúc lúc chia tay bao giờ cũng cảm động, lòng Phật thương chúng
sinh như mẹ hiền thương con nhỏ, rộng rãi bao la như biển cả.
Ngài dặn dò chỉ bảo thật chu đáo thắm thiết ân nghĩa, mong các
đệ tử ghi nhớ mà thực hành.
-
Bồ Tát Di Lặc là người được Ðức Phật Thích Ca thọ ký sẽ tiếp nối
Ðức Thích Ca đắc quả vị Phật trong một đời nữa, kế thừa Ðức
Thích Ca để giáo hóa chúng sinh cõi Ta Bà. Ðây chính là lời
người đi trước căn dặn người đi sau vậy.
-
Có hai hạng Bồ Tát:
-
1) Bồ Tát mới học gọi là Bồ Tát sơ pháp tâm, chưa thâm nhập Bồ
Tát Ðạo, còn ưa những câu văn hay đẹp.
-
2) Bồ Tát tu hành đã lâu, không nhiễm trước nơi kinh điển thậm
thâm, không sợ sệt, hiểu rõ nghĩa lý rồi thanh tịnh thọ trì đúng
như lời kinh mà tu hành.
-
Không nhiễm trước là không đắm nhiễm chấp trước vào văn tự ngữ
ngôn. Ðây là ý Phật muốn dạy các đệ tử hãy nương theo nghĩa lý
cao siêu chứ đừng nương theo câu văn lời nói (Y Nghĩa Bất Y
Ngữ). Kinh Phật dùng nhiều tỷ dụ ám chỉ nghĩa bóng răn đời,
người đọc cần tìm ra nghĩa ẩn mà tin hiểu thực hành. Ví như
người ăn mía, chỉ nhai mía uống nước ngọt rồi nhả bã ra, chỉ lấy
phần cốt yếu mà bỏ qua phần xác xơ.
-
Pháp thậm thâm chưa từng nghe: đây là để phá lòng nghi của người
đời sau. Những người tu theo Nam Tông (Tiểu Thừa) không công
nhận một số kinh Bắc Tông (Ðại Thừa) mà họ cho là ngụy tạo,
không phải chính Ðức Thích Ca nói, mà do các đệ tử Phật sau này
viết ra. Phái Bắc Tông đả phá quan niệm hẹp hòi này và đề cao
công đức người hộ trì giải nói kinh điển sâu xa cao siêu huyền
diệu. Nếu ai không chịu gần gũi cung kính cúng dường người thọ
trì kinh này, hoặc còn dùng lời nói xấu, thì đúng là người mới
học, chỉ tự làm tổn hại mà thôi, không được hưởng công đức do
pháp thậm thâm này mang lại để điều phục tâm mình. Ðây là một
cách cải chính lời xuyên tạc của Nam Tông, và đề cao cùng bảo vệ
kinh điển Bắc Tông.
-
Ðến đây, Ðức Phật e các người theo Bắc Tông có lòng kiêu mạn
khinh chê phái Nam Tông nên Ngài dạy thêm để hòa hợp hai phái:
-
1) Ðừng khinh chê các Bồ Tát mới học, mà cần phải dạy bảo họ.
-
2) Dù đã tin hiểu pháp thậm thâm, nhưng đừng chấp tướng phân
biệt cao thấp.
-
Chỉ có một giáo pháp duy nhất là Nhất Thừa Phật Ðạo, nhưng Phật
đã phương tiện chia là hai, làm ba đoạn đường nối tiếp và bổ túc
cho nhau. Chỉ có một hạng đệ tử Phật, tất cả đều là con Phật, dù
là Bắc Tông Ðại Thừa hay Nam Tông Tiểu Thừa, dù là xuất gia hay
tại gia. Ðừng đem lòng chấp tướng phân biệt mà quên cái Bản Tánh
Nhất Như Bình Ðẳng.
-
Bồ Tát Di Lặc nhận lời phú chúc của Ðức Thích Ca, quyết định xa
lìa các lỗi chấp trước và hứa sẽ giúp người đời sau nhận được
giáo lý Ðại Thừa, ghi nhớ thọ trì đọc tụng diễn nói cho người
khác, đó là tự giác giác tha.
-
Các Bồ Tát và bốn vị Thiên Vương đều chắp tay vâng lời Phật dạy,
nguyện gìn giữ và truyền bá kinh này, ủng hộ chúng sinh đời sau
nghe hiểu, suy ngẫm và tu hành (Văn, Tư, Tu) để được lợi ích an
vui.
-
Ngài A Nan được nghe hiểu, thọ trì rồi nói lại, nhờ vậy bộ kinh
này được lưu truyền tới các đời sau. Ðức Phật đặt tên Kinh này
là Duy Ma Cật Sở Thuyết, cũng gọi là Bất Khả Tư Nghị Giải Thoát
Pháp Môn.
-
Trưởng Giả Duy Ma Cật, các Ngài Văn Thù Sư Lợi, Xá Lợi Phất, A
Nan... và các hàng Trời người, A tu la, tất cả đại chúng nghe
lời Phật nói đều rất vui mừng, cung kính tin nhận vâng lời làm
theo.
-
Ðây là phần lưu thông chấm dứt quyển kinh, mọi hàng thính giả
đều hoan hỷ phụng hành.
- --o0o--
|
|