- KINH KOSAMBIYA
-
(Kosambiyasuttam)
-
- Như vầy tôi nghe.
- Một thời Thế Tôn ở Kosambi, tại
tịnh xá Ghosita. Lúc bấy giờ, các Tỷ-kheo ở Kosambi sống cạnh
tranh, luận tranh, đấu tranh nhau, đả thương nhau bằng những
binh khí miệng lưỡi. Họ không tự thông cảm nhau, không chấp nhận
thông cảm; họ không tự hòa giải, không chấp nhận hòa giải. Rồi
một Tỷ-kheo đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi
ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên. Tỷ-kheo ấy bạch
Thế Tôn:
- – Ở đây, bạch Thế Tôn, các Tỷ-kheo
ở Kosambi sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh nhau, đả thương
nhau bằng những binh khí miệng lưỡi. Họ không tự thông cảm nhau,
không chấp nhận thông cảm; họ không tự hòa giải nhau, không chấp
nhận hòa giải.
- Rồi Thế Tôn cho gọi một Tỷ-kheo và
bảo như sau:
- – Này các Tỷ-kheo, hãy đi, và nhân
danh Ta, bảo các Tỷ-kheo ấy như sau: "Bậc Đạo Sư cho gọi chư Tôn
giả".
- – Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
- Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn, đến
chỗ các Tỷ-kheo ấy ở sau khi đến, liền thưa với các Tỷ-kheo ấy:
- – Bậc Đạo Sư cho gọi chư Tôn giả.
- – Hiền giả, vâng.
- Các Tỷ-kheo vâng đáp Tỷ-kheo ấy,
đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống
một bên. Thế Tôn nói với các Tỷ-kheo đang ngồi xuống một bên:
- – Này các Tỷ-kheo, có đúng sự thật
chăng, các Ông sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương
nhau bằng những binh khí miệng lưỡi. Và các Ông không tự thông
cảm nhau, không chấp nhận thông cảm, không tự hòa giải nhau,
không chấp nhận hòa giải?
- – Bạch Thế Tôn, có vậy.
- – Này các Tỷ-kheo, các ông nghĩ
thế nào? Trong khi các Ông sống cạnh tranh, luận tranh, đấu
tranh, đả thương nhau bằng binh khí miệng lưỡi; trong khi ấy các
Ông có an trú từ thân hành đối với các vị đồng phạm hạnh cả
trước mặt lẫn sau lưng không, các Ông có an trú từ khẩu hành đối
với các vị đồng phạm hạnh cả trước mặt lẫn sau lưng không, các
Ông có an trú từ ý hành đối với các vị đồng phạm hạnh cả trước
mặt lẫn sau lưng không?
- – Bạch Thế Tôn, không.
- – Như vậy, này các Tỷ-kheo, các
Ông đã chấp nhận rằng, trong khi các Ông sống cạnh tranh, luận
tranh, đấu tranh, đả thương nhau bằng binh khí miệng lưỡi, trong
khi ấy, không có an trú từ thân hành đối với các vị đồng phạm
hạnh cả trước mặt lẫn sau lưng, không có an trú từ khẩu hành đối
với các vị đồng phạm hạnh cả trước mặt lẫn sanh lưng, không có
an trú từ ý hành đối với các vị đồng phạm hạnh cả trước mặt lẫn
sau lưng. Như vậy, này các kẻ mê mờ kia, do biết gì, do thấy gì,
các Ông sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương nhau
với những binh khí miệng lưỡi; và các Ông không tự thông cảm
nhau, không chấp nhận thông cảm, không tự hòa giải nhau, không
chấp nhận hòa giải. Như vậy, này các kẻ mê mờ kia, các Ông sẽ
phải chịu bất hạnh, đau khổ trong một thời gian dài.
- Rồi Thế Tôn bảo các Tỷ-kheo:
- – Này các Tỷ-kheo, có sáu pháp này
cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa
đến hòa đồng, đưa đến vô tranh luận, hòa hợp, nhất trí. Thế nào
là sáu? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo an trú từ thân hành đối
với các vị đồng phạm hạnh cả trước mặt lẫn sau lưng. Pháp này
cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa
đến hòa đồng, đưa đến không tranh luận, hòa hợp, nhất trí. Lại
nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo an trú từ khẩu hành... (như
trên)... an trú từ ý hành đối với các vị đồng phạm hạnh cả trước
mặt lẫn sau lưng. Pháp này cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái,
tạo thành tương kính, đưa đến hòa đồng, đưa đến không tranh
luận, hòa hợp, nhất trí. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, đối với các
tài vật nhận được đúng pháp, hợp pháp, cho đến những tài vật
thâu nhận chỉ trong bình bát, Tỷ-kheo không phải là người không
san sẻ, các tài vật nhận được như vậy, phải là người san sẻ dùng
chung với các vị đồng phạm hạnh có giới đức. Pháp này... (như
trên)... đưa đến nhất trí. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, đối với các
giới luật không có vi phạm, không có tỳ vết, không có vẩn đục,
không có uế tạp, giải thoát, được người trí tán thán, không bị
chấp trước, đưa đến thiền định, Tỷ-kheo sống thành tựu trong các
giới luật ấy với các vị đồng phạm hạnh cả trước mặt lẫn sau
lưng. Pháp này... (như trên)... đưa đến nhất trí. Lại nữa, này
các Tỷ-kheo, đối với các tri kiến thuộc về bậc Thánh có khả năng
hướng thượng, khiến người thực hành chân chánh diệt tận khổ đau,
Tỷ-kheo, sống thành tựu tri kiến như vậy, cùng với các đồng phạm
hạnh cả trước mặt lẫn sau lưng. Pháp này cần phải ghi nhớ, tạo
thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hòa đồng, đưa đến
không tranh luận, hòa hợp, nhất trí. Này các Tỷ-kheo, có sáu
pháp này cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương
kính, đưa đến hòa đồng, đưa đến không tranh luận, hòa hợp, nhất
trí. Này các Tỷ-kheo, trong sáu pháp cần phải ghi nhớ này, có
một pháp tối thượng, thâu nhiếp tất cả, làm giềng mối cho tất
cả, chính là tri kiến này, thuộc về bậc Thánh, có khả năng hướng
thượng, khiến người thực hành chân chánh diệt tận khổ đau. Này
các Tỷ-kheo, ví như một căn nhà có mái nhọn như ngọn tháp, có
một pháp tối thượng, thâu nhiếp tất cả, làm giềng mối cho tất
cả, chính là mái nhọn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, trong sáu pháp
cần phải ghi nhớ này, có một pháp tối thượng... khiến người thực
hành chân chánh diệt tận khổ đau.
- Này các Tỷ-kheo, thế nào là tri
kiến thuộc về bậc Thánh, có khả năng hướng thượng, khiến người
thực hành chân chánh diệt tận khổ đau? Ở đây, này các Tỷ-kheo,
Tỷ-kheo đi đến ngôi rừng, hay đi đến dưới gốc cây, hay đi đến
chỗ trống vắng và suy nghĩ như sau: "Không biết t ó nội triền
nào chưa đoạn trừ không? Do nội triền này nếu tâm ta bị triền
phược, thì ta không thể biết như thật, không thể thấy như thật?"
Này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo bị tham dục triền phược, cho đến
như vậy, tâm (của vị này) bị triền phược. Này các Tỷ-kheo, nếu
Tỷ-kheo bị sân triền phược, cho đến như vậy, tâm (của vị này) bị
triền phược. Này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo bị hôn trầm thụy miên
triền phược, cho đến như vậy tâm (của vị này) bị triền phược.
Này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo bị trạo hối triền phược, cho đến
như vạy, tâm (của vị này) bị triền phược. Này các Tỷ-kheo, nếu
Tỷ-kheo bị nghi triền phược, cho đến như vậy, tâm (của vị này)
bị triền phược. Này các Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo có tâm bị thế sự
đời này ràng buộc, cho đến như vậy, tâm (của vị này) bị triền
phược. Này các Tỷ-kheo, nếu vị Tỷ-kheo có tâm bị thế sự đời sau
ràng buộc, cho đến như vậy, tâm (của vị này) bị triền phược.
Tỷ-kheo sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương nhau
với những binh khí miệng lưỡi, cho đến như vậy, tâm (của vị này)
bị triền phược. Vị ấy biết rõ như sau: "Ta không có nội triền
chưa được đoạn trừ, do nội triền này nếu tâm ta bị triền phược,
ta không thể biết như thật, không thể thấy như thật. Ý của ta
được khéo hướng đến sự giác ngộ các sự thật". Đó là trí thứ nhất
mà vị này chứng được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các phàm
phu không thể cọng chứng.
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Trong khi ta thực tập, tu tập, luyện
tập nhiều lần tri kiến này; ta tự đạt được tịch chi, ta tự đạt
được tịnh chi". Vị này biết rõ như sau: "Trong khi ta thực tập,
tu tập, luyện tập nhiều lần tri kiến này; ta tự đạt được tịch
chi, ta tự đạt được tịch chi". Đó là trí thứ hai mà vị này chứng
được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các phàm phu không thể cọng
chứng.
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Tri kiến như ta đã thành tựu có thể có
một Sa-môn hay Bà-la-môn nào ngoài tổ chức này, thành tựu tri
kiến như vậy không?" Vị ấy hiểu rõ như sau: "Tri kiến như ta đã
thành tựu không có một Sa-môn hay Bà-la-môn nào khác, ngoài tổ
chức này, thành tựu tri kiến như vậy". Đó là tri thứ ba mà vị
này chứng được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các phàm phu
không thể cọng chứng...
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Pháp tánh (Dhammata) mà một vị chứng
được tri kiến thành tựu, pháp tánh như vậy t ó thành tựu hay
không?" Và này các Tỷ-kheo, pháp tánh ấy là gì mà một vị chứng
được tri kiến thành tựu? Đây là pháp tánh, này các Tỷ-kheo, mà
một vị chứng được tri kiến thành tựu. Bất cứ giới tội nào vị này
vị phạm, giới tội ấy liền được xuất tội. Vị này lập tức phát lộ,
tỏ bày, trình bày trước bậc Đạo Sư hay trước các vị đồng phạm
hạnh có trí. Sau khi phát lộ, tỏ bày, trình bày, vị ấy phòng hộ
gìn giữ trong tương lai. Này các Tỷ-kheo, ví như một đứa trẻ
con, ngây thơ, nằm ngửa, lập tức rút lui tay hay chân nếu tay
hay chân của nó chạm phải than đỏ. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
đây là pháp tánh mà một vị chứng được tri kiến thành tựu. Bất cứ
giới tội nào... (như trên)... phòng hộ gìn giữ trong tương lai.
Vị ấy biết rõ như sau: "Pháp tánh mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu, pháp tánh như vậy t ó thành tựu". Như vậy là trí thứ
tư mà vị này chứng được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các phàm
phu không thể cọng chứng.
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Pháp tánh mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu, pháp tánh như vậy t ó thành tựu hay không?" Và này
các Tỷ-kheo, pháp tánh ấy là gì mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu? Đây là pháp tánh, này các Tỷ-kheo, mà một vị chứng
được tri kiến thành tựu. Bất luận sự việc cần phải làm dầu lớn
nhỏ gì, giúp cho các vị đồng phạm hạnh; vị này nỗ lực thực hiện,
nhưng tha thiết hướng đến tăng thượng giới học, tăng thượng tâm
học, tăng thượng tuệ học. Này các Tỷ-kheo, ví như con bò có các
con nghé, khi đang nhổ lùm cỏ lên (ăn), vẫn coi chừng con nghé.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, đây là pháp tánh mà một vị chứng được
tri kiến thành tựu. Bất luận... (như trên)... tăng thượng tuệ
học. Vị này biết rõ như sau: "Pháp tánh mà một vị chứng được tri
kiến thành tựu, pháp tánh như vậy t ó thành tựu". Như vậy là trí
thứ năm mà vị này chứng được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các
phàm phu không thể cọng chứng.
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Sức mạnh mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu, sức mạnh như vậy t ó thành tựu hay không?" Và này các
Tỷ-kheo, sức mạnh ấy là gì mà một vị chứng được tri kiến thành
tựu? Đây là sức mạnh, này các Tỷ-kheo, một vị chứng được tri
kiến thành tựu. Trong khi Pháp và Luật do Như Lai tuyên thuyết
được giảng dạy, sau khi chú tâm chú ý, chuyên chú toàn tâm trí,
vị này lóng tai nghe Pháp. Vị này biết rõ như sau : "Sức mạnh mà
một vị chứng được tri kiến thành tựu sức mạnh như vậy t ó thành
tựu". Như vậy là trí thứ sáu mà vị này chứng được, thuộc các bậc
Thánh, siêu thế, các phàm phu không có thể cọng chứng.
- Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử suy nghĩ như sau: "Sức mạnh mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu, sức mạnh như vậy t ó thành tựu hay không?" Và này các
Tỷ-kheo, sức mạnh ấy là gì mà một vị chứng được tri kiến thành
tựu? Đây là sức mạnh, này các Tỷ-kheo, mà một vị chứng được tri
kiến thành tựu. Trong khi Pháp và Luật do Như Lai tuyên thuyết
được giảng dạy, vị này chứng được nghĩa tín thọ (atthaveda),
Pháp tín thọ (Dhammaveda), và sự hân hoan tương ứng với pháp; vị
này hiểu rõ như sau: "Sức mạnh mà một vị chứng được tri kiến
thành tựu sức mạnh như vậy t ó thành tựu". Như vậy là trí thứ
bảy mà vị này chứng được, thuộc các bậc Thánh, siêu thế, các
phàm phu không thể cọng chứng.
- Như vậy, này các Tỷ-kheo, pháp
tánh được khéo an trú đối với vị Thánh đệ tử thành tựu bảy chi
này để chứng được quả Dự Lưu. Như vậy, này các Tỷ-kheo, vị Thánh
đệ tử thành tựu bảy chi này tức là đã thành tựu Dự Lưu quả.
- Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các
Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.
- --o0o--