|
Kinh Trung Bộ
H. T. Thích Minh Châu dịch
--o0o--
- KINH VÍ DỤ CON
CHIM CÁY
-
(Latukikopamasuttam)
-
- Như vầy tôi
nghe.
- Một thời, Thế
Tôn ở tại Anguttarapa (Ương-già Bắc Phương Thủy). Apana là một
thị tứ của Anguttarapa. Rồi Thế Tôn buổi sáng đắp y, cầm y bát
đi vào Apana để khất thực. Khất thực ở Apana xong, sau buổi ăn,
trên con đường đi khất thực trở về, Thế Tôn đi đến một khu rừng
để trú ban ngày. Thế Tôn đi sâu vào khu rừng này, ngồi dưới một
gốc cây để trú ban ngày. Tôn giả Udayi (Ưu-đa-di) buổi sáng cũng
đắp y, cầm y bát đi vào Apana để khất thực. Khất thực ở Apana
xong, sau buổi ăn, trên con đường đi khất thực trở về, Tôn giả
đi đến một khu rừng để trú ban ngày. Tôn giả đi sâu vào khu rừng
này, và ngồi dưới một gốc cây để trú ban ngày. Rồi Tôn giả
Udayi, trong khi độc cư Thiền tịnh, sự suy tư sau đây đã khởi
lên trong tâm trí Tôn giả: "Thế Tôn thật sự là vị đã đoạn trừ
nhiều khổ pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật sự là vị đã mang lại
nhiều lạc pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật sự là vị đã đoạn trừ
nhiều bất thiện pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật sự là vị đã mang
lại nhiều thiện pháp cho chúng ta". Rồi Tôn giả Udayi vào buổi
chiều, từ Thiền tịnh đứng dậy, đi đến chỗ Thế Tôn, đảnh lễ Ngài
rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Tôn giả
Udayi bạch Thế Tôn:
- – Ở đây, bạch
Thế Tôn, trong khi con đang độc cư Thiền tịnh, sự suy tư sau đây
đã khởi lên trong tâm trí con: "Như Lai thật sự là vị đã đoạn
trừ nhiều khổ pháp cho chúng ta... Như Lai thật sự là vị đã mang
lại nhiều thiện pháp cho chúng ta". Bạch Thế Tôn, thuở trước
chúng con thường ăn buổi chiều, buổi sáng, ban ngày và phi thời.
Bạch Thế Tôn, thời ấy, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo và bảo: "Này các
Tỷ-kheo, hãy từ bỏ ăn ban ngày phi thời". Bạch Thế Tôn, do vậy
con cảm thấy thất vọng, con cảm thấy sầu muộn, nghĩ rằng: "Những
món ăn thượng vị loại cứng và loại mềm, các tín chủ cúng dường
cho chúng ta ban ngày và phi thời. Nay Thế Tôn dạy chúng ta phải
đoạn trừ, bậc Thiện Thệ dạy chúng ta phải từ bỏ". Bạch Thế Tốn,
giữa chúng con, những ai nhìn Thế Tôn với lòng ái mộ, với lòng
tôn kính và với lòng tàm quý, liền từ bỏ ăn ban ngày phi thời.
Rồi bạch Thế Tôn, chúng con thường ăn buổi chiều và buổi sáng.
Bạch Thế Tôn, thời ấy Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo và bảo: "Này các
Tỷ-kheo, hãy từ bỏ ăn ban đêm phi thời". Bạch Thế Tôn, do vậy
con cảm thấy thất vọng, con cảm thấy sầu muộn, nghĩ rằng: "Buổi
ăn này gọi là có thượng vị hơn trong hai buổi ăn này của chúng
ta. Thế Tôn dạy chúng ta phải đoạn trừ, bậc Thiện Thệ dạy chúng
ta phải từ bỏ". Bạch Thế Tôn, thuở xưa có người được một món ăn
cúng ban ngày bèn nói: "Hãy để món ăn này một bên, và ban đêm
tất cả chúng ta cùng ăn với nhau". Bạch Thế Tôn, phàm mọi sự nấu
nướng, tất cả đều làm ban đêm, rất ít làm ban ngày. Bạch Thế
Tôn, giữa chúng con, những ai nhìn Thế Tôn với lòng ái mộ, với
lòng tôn kính và với lòng tàm quý, liền từ bỏ ăn ban đêm phi
thời. Thuở trước, bạch Thế Tôn, các vị Tỷ-kheo thường đi khất
thực trong đêm đen tối tăm, họ bước lầm vào vũng nước nhớp, rơi
vào vũng nước nhớp, đi lầm vào hàng rào gai, đi lầm vào chỗ con
bò cái đang ngủ, gặp các loại đạo tặc đã hành sự hay chưa hành
sự, gặp các người đàn bà mời mọc một cách bất chánh. Thuở trước,
bạch Thế Tôn, con đi khất thực trong đêm đen tối tăm. Một người
đàn bà đang rửa chén bát, thấy con trong khi trời chớp nhoáng,
liền hoảng sợ và hét lớn: "Ôi kinh khủng thay cho tôi, có con
quỷ (chạy) theo tôi !" Bạch Thế Tôn, khi nghe nói vậy, con nói
với người đàn bà ấy: "Này chị, không phải quỷ đâu. Đây là
Tỷ-kheo đang đứng khất thực". "Cha Tỷ-kheo hãy chết đi ! Mẹ
Tỷ-kheo hãy chết đi ! Này Tỷ-kheo, thật tốt hơn cho Ông nếu Ông
lấy con dao sắc bén của người đồ tể cắt bụng của Ông, còn hơn là
vì lỗ bụng đi khất thực trong ban đêm tối tăm". Bạch Thế Tôn,
khi con nhớ như vậy, con suy nghĩ như sau: "Thế Tôn thật sự là
vị đã đoạn trừ nhiều khổ pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật sự là
vị đã mang lại nhiều lạc pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật sự là
vị đã đoạn trừ nhiều bất thiện pháp cho chúng ta. Thế Tôn thật
sự là vị đã mang lại nhiều thiện pháp cho chúng ta".
- – Tuy vậy,
này Udayi, ở đây có một số người ngu si; khi Ta nói: "Hãy trừ bỏ
việc này", liền nói như sau: "Có sá gì sự việc tiểu tiết, nhỏ
mọn này. Sa-môn này đặt quá nặng về cấm đoán đoạn giảm". Họ
không chịu từ bỏ và gây lên bất mãn chống Ta và chống những
Tỷ-kheo muốn (thực hành) học giới. Sự việc ấy, này Udayi, đối
với họ, trở thành một trói buộc mạnh mẽ, một trói buộc vững
chắc, một trói buộc kiên cường, một trói buộc không mục nát, một
khúc gỗ to lớn. Ví như, này Udayi, có con chim cáy, mái nhỏ bị
tấm lưới bằng dây leo trói chặt, ở đây con chim có thể bị hại,
hay bị bắt nhốt, hay bị chết. Này Udayi, nếu có ai nói như sau:
"Con chim cáy mái nhỏ ấy bị tấm lưới làm bằng dây leo trói chặt,
ở đây, con chim có thể bị sát hại, hay bị bắt nhốt, hay bị chết.
Tuy vậy đối với con chim kia, lưới ấy không có chắc mạnh, lưới
ấy yếu ớt, lưới ấy bị mục nát, lưới ấy không có cứng chắc". Này
Udayi, ai nói như vậy có phải nói một cách chơn chánh không ?
- – Bạch Thế
Tôn, không. Bạch Thế Tôn, con chim cáy mái nhỏ ấy bị tấm lưới
làm bằng dây leo trói chặt, ở đấy con chim có thể bị sát hại,
hay bị bắt nhốt, hay bị chết. Đối với con chim kia, lưới ấy là
mạnh mẽ, lưới ấy là vững chắc, lưới ấy là kiên cường, lưới ấy
không mục nát, một khúc gỗ to lớn.
- – Cũng vậy,
này Udayi, ở đây, có một số người ngu si, khi được Ta nói: "Hãy
từ bỏ việc này", liền nói như sau: "Có sá gì việc tiểu tiết, nhỏ
mọn này ! Vị Sa-môn này đặt quá nặng về cấm đoán, đoạn giảm", và
họ không chịu từ bỏ và gây lên bất mãn chống Ta và chống những
Tỷ-kheo muốn (thực hành) học giới. Sự việc này, này Udayi, đối
với họ trở thành một trói buộc mạnh mẽ, một trói buộc vững chắc,
một trói buộc kiên cường, một trói buộc không mục nát, một khúc
gỗ to lớn.
- Nhưng này
Udayi, một số Thiện gia nam tử, khi được Ta nói: "Hãy từ bỏ sự
việc này", liền nói như sau: "Có sá gì sự từ bỏ việc tiểu tiết,
nhỏ mọn này mà Thế Tôn dạy chúng con phải đoạn trừ, bậc Thiện
Thệ, dạy chúng con phải từ bỏ !". Họ từ bỏ sự việc ấy, và không
gây lên bất mãn chống Ta và chống các Tỷ-kheo muốn (thực hành)
học giới. Sau khi từ bỏ việc ấy, họ sống ít lăng xăng, lắng dịu,
tùy thuộc những người khác (bố thí), sống với một tâm như con
thú rừng. Này Udayi, như vậy đối với các vị kia, sự trói buộc ấy
không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy yếu ớt, sự trói buộc ấy bị
mục nát, sự trói buộc ấy không có vững chắc. Ví như, này Udayi,
một con voi của vua, có ngà dài như cán cày, to lớn, thuộc loại
giống tốt, lấy bãi chiến trường làm nhà, nếu bị trói buộc bởi sự
trói buộc bằng da nịt vững chắc, chỉ cần chuyển thân một cách dễ
dàng, sau khi cắt đứt, bứt đứt những trói buộc ấy, có thể muốn
đi chỗ nào nó muốn. Này Udayi, nếu có ai nói như sau: "Con voi
của vua có ngà dài như một cán cày ấy, to lớn, thuộc loại giống
tốt, lấy bãi chiến trường làm nhà, nếu bị trói buộc bởi sự trói
buộc bằng da nịt vững chắc, chỉ cần chuyển thân một cách dễ
dàng, sau khi cắt đứt, bứt đứt những trói buộc ấy, có thể muốn
đi chỗ nào nó muốn. Tuy vậy đối với con voi kia, sự trói buộc ấy
vững chắc, sự trói buộc ấy kiên cường, sự trói buộc ấy không mục
nát, một khúc gỗ to lớn". Này Udayi, ai nói như vậy có phải nói
một cách chơn chánh không ?
- – Bạch Thế
Tôn, không. Bạch Thế Tôn, con voi của vua có ngà dài như một cán
cày ấy, to lớn, thuộc loại giống tốt, lấy bãi chiến trường làm
nhà, nếu bị trói buộc bởi sự trói buộc bằng da nịt vững chắc,
chỉ cần chuyển thân một cách dễ dàng, sau khi cắt đứt, bứt đứt
những trói buộc ấy, có thể muốn đi chỗ nào nó muốn. Đối với con
voi kia, sự trói buộc ấy không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy yếu
ớt, sự trói buộc ấy bị mục nát, sự trói buộc ấy không có kiên
cường.
- – Cũng vậy,
này Udayi, ở đây có một số Thiện gia nam tử khi được Ta nói:
"Hãy từ bỏ sự việc này", liền nói như sau: "Có sá chi việc tiểu
tiết, nhỏ mọn này mà Thế Tôn dạy chúng con phải đoạn trừ, bậc
Thiện Thệ dạy chúng con phải từ bỏ ! " Họ từ bỏ việc ấy, và
không gây lên bất mãn chống Ta và chống các Tỷ-kheo muốn (thực
hành) học giới. Sau khi từ bỏ việc ấy, họ sống ít lăng xăng,
lắng dịu, tùy thuộc những người khác (bố thí), sống với một tâm
như con thú rừng. Này Udayi, như vậy đối với các vị kia sự trói
buộc ấy không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy yếu ớt, sự trói buộc
ấy bị mục nát, sự trói buộc ấy không có vững chắc.
- Ví như, này
Udayi, một người nghèo khổ, không có vật sở hữu, khốn cùng, có
một chòi ở hư nát, mở toang cho quạ, không đẹp mắt chút nào, có
một giường nằm hư nát, không đẹp mắt chút nào, các loại gạo lúa
cất chứa trong một cái chum không đẹp mắt chút nào, và một bà vợ
không đẹp mắt chút nào. Người ấy thấy một Tỷ-kheo trong tịnh xá,
tay chân lau rửa sạch sẽ, sau khi ăn buổi cơm ngon lành, đang
ngồi trong bóng mát, hướng về tăng thượng tâm. Người ấy suy
nghĩ: "An lạc thay, Sa-môn hạnh ! Vô bệnh thay, Sa-môn hạnh !
Vậy sau khi cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, ta hãy xuất gia, từ bỏ
gia đình, sống không gia đình". Nhưng người ấy không có thể từ
bỏ cái chòi ở hư nát, mở toang cho quạ, không đẹp mắt chút nào,
không có thể từ bỏ cái giường nằm hư nát, không đẹp mắt chút
nào, không có thể từ bỏ các loại gạo lúa cất chứa trong một cái
chum không đẹp mắt chút nào, không có thể từ bỏ bà vợ không đẹp
mắt chút nào, để có thể sau khi cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa,
xuất gia từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Này Udayi, nếu có
ai nói như sau: "Người kia, bị trói buộc bởi những trói buộc ấy
không có thể từ bỏ cái chòi ở hư nát... không có thể từ bỏ bà vợ
không đẹp mắt chút nào để có thể sau khi cạo bỏ râu tóc, đắp áo
cà-sa, xuất gia từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Đối với
người kia, sự trói buộc ấy không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy
yếu ớt, sự trói buộc ấy bị mục nát, sự trói buộc ấy không có
vững chắc", thời này Udayi, ai nói như vậy có phải nói một cách
chân chánh không ?
- – Bạch Thế
Tôn, không. Người kia bị trói buộc bởi những trói buộc ấy không
thể từ bỏ chòi ở hư nát, mở toang cho quạ, không đẹp mắt chút
nào, không thể từ bỏ giường nằm hư nát không đẹp mắt chút nào,
không thể từ bỏ các loại gạo lúa cất chứa trong một cái chum
không đẹp mắt chút nào, không thể từ bỏ bà vợ không đẹp mắt chút
nào, để có thể, sau khi cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia
từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Đối với người kia, sự trói
buộc ấy vững chắc, sự trói buộc ấy kiên cường, sự trói buộc ấy
không mục nát, một khúc gỗ to lớn.
- – Cũng vậy,
này Udayi, ở đây, có một số người ngu si khi được Ta nói ra:
"Hãy từ bỏ việc này", liền nói như sau: "Có sá gì sự việc tiểu
tiết, nhỏ mọn này. Vị Sa-môn này đặt quá nặng về cấm đoán, đoạn
giảm ! " Và họ không chịu từ bỏ và gây lên bất mãn chống Ta và
chống những Tỷ-kheo muốn (thực hành) học giới. Sự việc này, này
Udayi, đối với họ, trở thành một trói buộc mạnh mẽ, một trói
buộc vững chắc, một trói buộc kiên cường, một trói buộc không
mục nát, một khúc gỗ to lớn.
- Ví như, này
Udayi, một gia chủ hay con người gia chủ, giàu có, tài sản lớn,
tiền của lớn, vô số vàng bạc chất đống, vô số gạo thóc chất
đống, vô số ruộng nương chất đống, vô số đất đai chất đống, vô
số thê thiếp chất đống, vô số đầy tớ nam chất đống, vô số nữ tỳ
chất đống. Vị này thấy một Tỷ-kheo trong một tinh xá, tay chân
lau rửa sạch sẽ, sau khi ăn bữa cơm ngon lành, đang ngồi trong
bóng mát, hướng về tăng thượng tâm. Vị này suy nghĩ: "An lạc
thay, Sa-môn hạnh ! Vô bệnh thay, Sa-môn hạnh ! Vậy sau khi cạo
bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, ta hãy xuất gia, từ bỏ gia đình, sống
không gia đình". Vị này có thể từ bỏ vô số vàng bạc chất đống,
có thể từ bỏ vô số gạo thóc chất đống, có thể từ bỏ vô số ruộng
nương chất đống, có thể từ bỏ vô số đất đai chất đống, có thể từ
bỏ vô số thê thiếp chất đống, có thể từ bỏ vô số đầy tớ nam chất
đống, có thể từ bỏ vô số nữ tỳ chất đống. Này Udayi, nếu có ai
nói như sau: "Người gia chủ hay con người gia chủ kia, bị trói
buộc bởi những trói buộc ấy, có thể từ bỏ vô số vàng bạc chất
đống... có thể từ bỏ vô số nữ tỳ chất đống để có thể sau khi cạo
bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia từ bỏ gia đình, sống không
gia đình. Đối với người kia, sự trói buộc ấy vững chắc, sự trói
buộc ấy kiên cường, sự trói buộc ấy không mục nát, một khúc gỗ
to lớn". Này Udayi, ai nói như vậy, có phải nói một cách chơn
chánh không ?
- – Bạch Thế
Tôn, không. Người kia bị trói buộc bởi những trói buộc ấy có thể
từ bỏ vô số vàng bạc chất đống, có thể từ bỏ vô số gạo thóc chất
đống, có thể từ bỏ vô số ruộng nương chất đống, có thể từ bỏ vô
số đất đai chất đống, có thể từ bỏ vô số thê thiếp chất đống, có
thể từ bỏ vô số đầy tớ nam chất đống, có thể từ bỏ vô số nữ tỳ
chất đống, để có thể, sau khi cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất
gia từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Đối với người kia, sự
trói buộc ấy không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy yếu ớt, sự trói
buộc ấy bị mục nát, sự trói buộc ấy không có vững chắc.
- – Cũng vậy,
này Udayi, ở đây, có một số Thiện gia nam tử, khi được Ta nói:
"Hãy từ bỏ việc này", liền nói như sau: "Có sá chi sự việc tiểu
tiết, nhỏ mọn này mà Thế Tôn dạy chúng con phải đoạn trừ, bậc
Thiện Thệ dạy chúng con phải từ bỏ ! " Họ từ bỏ sự việc ấy, và
không gây lên bất mãn chống Ta và chống các Tỷ-kheo muốn (thực
hành) học giới. Sau khi từ bỏ sự việc ấy, họ sống ít lăng xăng,
lắng dịu, tùy thuộc những người khác (bố thí), sống với một tâm
như con thú rừng. Này Udayi, như vậy đối với họ, sự trói buộc ấy
không có chắc mạnh, sự trói buộc ấy yếu ớt, sự trói buộc ấy bị
mục nát, sự trói buộc ấy không có vững chắc.
- Này Udayi, có
bốn hạng người có mặt trên đời. Thế nào là bốn ? Ở đây, này
Udayi, có người sống, hướng đến sự đoạn trừ sanh y, sự từ bỏ
sanh y. Nhưng trong khi vị này sống hướng đến sự đoạn trừ sanh
y, sự từ bỏ sanh y, những tư niệm, tư duy liên hệ đến sanh y
hiện hành khởi lên. Vị này chấp nhận chúng, không đoạn trừ
chúng, không từ bỏ chúng, không chấm dứt chúng, không tiêu diệt
chúng. Này Udayi, Ta nói: "Người này bị trói buộc, không phải
không bị trói buộc". Vì sao vậy ? Này Udayi, sự sai biệt về căn
tánh trong người này đã được Ta biết rõ. Nhưng ở đây, này Udayi,
có người sống, hướng đến sự đoạn trừ sanh y, sự từ bỏ sanh y.
Nhưng trong khi vị này sống hướng đến sự đoạn trừ sanh y, sự từ
bỏ sanh y, những tư niệm, tư duy liên hệ đến sanh y hiện hành
khởi lên. Nhưng vị này không chấp nhận chúng, đoạn trừ chúng, từ
bỏ chúng, chấm dứt chúng, tiêu diệt chúng, Này Udayi, Ta nói:
"Người này bị trói buộc, không phải không trói buộc". Vì sao
vậy? Này Udayi, sự sai biệt về căn tánh trong người này đã được
Ta biết rõ". Nhưng ở đây, này Udayi, có người sống, hướng đến sự
đoạn trừ sanh y, sự từ bỏ sanh y. Nhưng trong khi vị này sống
hướng đến sự đoạn trừ sanh y, sự từ bỏ sanh y, các tư niệm điên
đảo, các tư niệm, tư duy liên hệ đến sanh y, tùy lúc tùy thời
hiện hành khởi lên. Này Udayi, niệm khởi lên chậm chạp và vị này
đoạn trừ niệm ấy một cách mau chóng, từ bỏ, chấm dứt, tiêu diệt
(niệm ấy). Này Udayi, ví như một người nhỏ hai hay ba giọt nước
vào một ấm nước đun sôi cả ngày. Này Udayi giọt nước rơi một
cách chậm chạp như bị tiêu diệt, tiêu mất một cách mau chóng.
Cũng vậy, này Udayi, có người sống hướng đến sự đoạn trừ sanh y,
sự từ bỏ sanh y. Nhưng trong khi vị này sống hướng đến sự đoạn
trừ sanh y, sự từ bỏ sanh y, các tư niệm điên đảo, các tư niệm,
tư duy liên hệ đến sanh y tùy lúc, tùy thời, hiện hành khởi lên.
Này Udayi, niệm khởi lên chậm chạp và vị này đoạn trừ niệm ấy
một cách mau chóng, từ bỏ, chấm dứt, tiêu diệt (niệm ấy). Này
Udayi, Ta nói: "Người này cũng bị trói buộc, không phải không bị
trói buộc". Vì sao vậy ? Này Udayi, sự sai biệt về căn tánh
trong người này đã được Ta biết rõ. Nhưng ở đây, này Udayi, có
người nghĩ rằng: "Sanh y là nguồn gốc của đau khổ", sau khi biết
như vậy, vị ấy thành vô sanh y, giải thoát với sự đoạn diệt sanh
y. Này Udayi, Ta nói: "Người này không bị trói buộc, không phải
bị trói buộc". Vì sao vậy? Này Udayi, sự sai biệt về căn tánh
trong người này đã được Ta biết rõ.
- Này Udayi, có
năm dục trưởng dưỡng này. Thế nào là năm ? Sắc do mắt nhận thức,
khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả ý, kích thích lòng dục, hấp dẫn.
Tiếng do tai nhận thức,... hương do mũi nhận thức,... vị do lưỡi
nhận thức,... xúc do thân cảm xúc, khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả
ý, kích thích lòng dục, hấp dẫn. Những pháp này, này Udayi, là
năm dục trưởng dưỡng. Này Udayi, phàm có lạc gì, hỷ gì khởi lên,
do duyên năm dục trưởng dưỡng này, lạc hỷ ấy được gọi là dục
lạc, ô uế lạc, phàm phu lạc, phi Thánh lạc, không nên thực hiện,
không nên tu tập, không nên làm cho sung mãn. Ta nói rằng lạc ấy
đáng phải sợ hãi. Ở đây, này Udayi, Tỷ-kheo ly dục, ly bất thiện
pháp, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly
dục sanh, có tầm, có tứ. Diệt tầm và tứ, vị ấy chứng và trú
Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm,
không tứ, nội tỉnh nhứt tâm,... (như trên)... Thiền thứ ba...
chứng và trú Thiền thứ tư. Như vậy được gọi là yếm ly lạc, độc
trú lạc, tịch tịnh lạc, chánh giác lạc, cần phải thực hiện, cần
phải tu tập, cần làm cho sung mãn. Ta nói rằng lạc ấy không đáng
sợ hãi.
- Ở đây, này
Udayi, Tỷ-kheo ly dục... (như trên)... chứng và trú Thiền thứ
nhất. Thiền này, này Udayi, Ta nói rằng ở trong tình trạng dao
động. Và ở đây, cái gì dao động ? Ở đây, chính là tầm tứ chưa
đoạn diệt, chính tầm tứ này ở trong tình trạng dao động. Ở đây,
này Udayi, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ... chứng và trú Thiền thứ hai.
Các Thiền này, này Udayi, Ta nói rằng ở trong tình trạng dao
động. Và ở đây, cái gì dao động ? Ở đây chính là hỷ lạc chưa
được đoạn diệt, chính hỷ lạc này ở trong tình trạng dao động. Ở
đây, này Udayi, Tỷ-kheo ly hỷ... chứng và trú Thiền thứ ba.
Thiền này, này Udayi, Ta nói ở trong tình trạng dao động ? Và ở
đây cái gì dao động ? Ở đây, chính là xả lạc chưa được đoạn
diệt, chính xả lạc này ở trong tình trạng dao động. Ở đây, này
Udayi, Tỷ-kheo xả lạc và xả khổ... (như trên)... chứng và trú
Thiền thứ tư. Thiền này, này Udayi, Ta nói là không ở trong tình
trạng dao động.
- Ở đây, này
Udayi, Tỷ-kheo ly dục... (như trên)... chứng và trú Thiền thứ
nhất. Thiền này, này Udayi, Ta nói: "Chưa được hoàn toàn", Ta
nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt qua đi" và này Udayi, vị
ấy cần vượt qua cái gì ? Ở đây, này Udayi, Tỷ-kheo diệt tầm và
tứ... (như trên)... chứng và trú Thiền thứ hai, đây là điều vị
ấy cần vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói: "Chưa được hoàn
toàn", Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt qua đi". Và
này, Udayi, vị ấy cần vượt qua cái gì ? Ở đây, này Udayi,
Tỷ-kheo ly hỷ... (như trên)... chứng và trú Thiền thứ ba, đây là
điều vị ấy cần vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói: "Chưa
được hoàn toàn, Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt qua
đi". Và này Udayi, vị ấy cần vượt qua cái gì ? Ở đây, này Udayi,
Tỷ-kheo xả lạc... (như trên)... chứng và trú Thiền thứ tư. Đây
là điều vị ấy cần phải vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói:
"Chưa được hoàn toàn", Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt
qua đi" Và này Udayi, vị ấy cần phải vượt qua cái gì ? Ở đây,
này Udayi, Tỷ-kheo vượt lên mọi sắc tưởng, diệt trừ mọi chướng
ngại tưởng, không tác ý đối với di tưởng, Tỷ-kheo nghĩ rằng: "Hư
không là vô biên", chứng và trú Không vô biên xứ. Đây là điều vị
ấy cần phải vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói: "Chưa được
hoàn toàn", Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt qua đi".
Và này Udayi, Tỷ-kheo vượt lên mọi Hư không vô biên xứ, nghĩ
rằng: "Thức là vô biên", chứng và trú Thức vô biên xứ. Đây là
điều vị ấy cần phải vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói:
"Chưa được hoàn toàn", Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt
qua đi". Và này Udayi, Tỷ-kheo vượt lên mọi Thức vô biên xứ,
nghĩ rằng: "Không có vật gì", chứng và trú Vô sở hữu xứ. Đây là
điều vị ấy cần phải vượt qua, Thiền này, này Udayi, Ta nói:
"Chưa được hoàn toàn", Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt
qua đi". Và này Udayi, Tỷ-kheo vượt lên mọi Vô sở hữu xứ, chứng
và trú Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Đây là điều vị ấy cần phải
vượt qua. Thiền này, này Udayi, Ta nói: "Chưa được hoàn toàn",
Ta nói: "Hãy từ bỏ đi", Ta nói: "Hãy vượt qua đi". Và này Udayi,
Tỷ-kheo vượt lên mọi Phi tưởng phi phi tưởng xứ, chứng và trú
Diệt thọ tưởng. Đây là điều vị ấy cần phải vượt qua. Chính vì
(định) này, này Udayi, mà Ta nói sự đoạn diệt của Phi tưởng phi
phi tưởng xứ. Này Udayi, Ông có thấy chăng, có kiết sử gì, nhỏ
hay lớn mà Ta chưa nói đến sự đoạn diệt ?
- – Bạch Thế
Tôn, không.
- Thế Tôn
thuyết giảng như vậy. Tôn giả Udayi hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
giảng.
- --o0o--
|
|