|
Kinh Trung Bộ
H. T. Thích Minh Châu dịch
--o0o--
- KINH GIÁO
GIỚI CẤP CÔ ĐỘC
-
(Anathapindikovadasuttam)
-
- Như vầy tôi
nghe.
- Một thời Thế
Tôn trú ở Savatthi (Xá-vệ), Jetavana, (Kỳ-đà Lâm), tại tinh xá
ông Anathapindika (Cấp Cô Độc). Lúc bấy giờ, cư sĩ Cấp Cô Độc bị
bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh. Rồi cư sĩ Cấp Cô Độc gọi một
người:
- – Hãy đến
đây, này Bạn. Hãy đi đến Thế Tôn; sau khi đến, nhân danh ta, cúi
đầu đảnh lễ chân Thế Tôn và bạch như sau : "Bạch Thế Tôn, cư sĩ
Cấp Cô Độc bị bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh. Cấp Cô Độc xin cúi
đầu đảnh lễ chân Thế Tôn". Rồi đi đến Tôn giả Sariputta
(Xá-lợi-phất), sau khi đến, nhân danh ta cúi đầu đảnh lễ Tôn giả
Sariputta và thưa như sau : "Thưa Tôn giả, cư sĩ Cấp Cô Độc bị
bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh. Cấp Cô Độc xin cúi đầu đảnh lễ Tôn
giả Sariputta và thưa như sau : "Thưa Tôn giả, lành thay, nếu
Tôn giả Sariputta vì lòng từ mẫn, đi đến trú xứ của cư sĩ Cấp Cô
Độc".
- – Thưa vâng,
Tôn giả.
- Người ấy vâng
đáp cư sĩ Cấp Cô Độc, đi đến Thế Tôn, sau khi đến đảnh lễ chân
Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, người ấy
bạch Thế Tôn :
- – Bạch Thế
Tôn, cư sĩ Cấp Cô Độc bị bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh. Xin cúi
đầu đảnh lễ chân Thế Tôn.
- Rồi người ấy
đi đến Tôn giả Sariputta, sau khi đến đảnh lễ Tôn giả Sariputta
rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, người ấy thưa với
Tôn giả Sariputta:
- – Thưa Tôn
giả, cư sĩ Cấp Cô Độc bị bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh, xin cúi
đầu đảnh lễ Tôn giả Sariputta và thưa như sau : "Thưa Tôn giả,
tốt lành thay, nếu Tôn giả Sariputta vì lòng từ mẫn đi đến trú
xứ của cư sĩ Cấp Cô Độc".
- Tôn giả
Sariputta im lặng nhận lời. Rồi Tôn giả Sariputta đắp y, cầm y
bát, cùng với Tôn giả Ananda là thị giả, đi đến trú xứ của cư sĩ
Cấp Cô Độc, sau khi đến liền ngồi lên chỗ đã soạn sẵn. Sau khi
ngồi, Tôn giả Sariputta nói với cư sĩ Cấp Cô Độc.
- – Này Cư sĩ,
ta mong rằng Ông có thể kham nhẫn; Ta mong rằng Ông có thể chịu
đựng. Ta mong rằng khổ thọ được giảm thiểu, không gia tăng, sự
giảm thiểu được rõ rệt, không có gia tăng.
- – Thưa Tôn
giả Sariputta, con không có thể kham nhẫn, con không có thể chịu
đựng. Sự khổ thống của con gia tăng, không có giảm thiểu; sự gia
tăng rõ rệt, không có giảm thiểu. Thưa Tôn giả Sariputta, ví như
một người lực sĩ chém đầu (một người khác) với một thanh kiếm
sắc bén; cũng vậy, thưa Tôn giả Sariputta, những ngọn gió kinh
khủng thổi lên đau nhói trong đầu con. Thưa Tôn giả Sariputta,
con không có thể kham nhẫn, con không có thể chịu đựng. Những
khổ thống của con gia tăng, không có giảm thiểu; sự gia tăng rõ
rệt, không có giảm thiểu. Thưa Tôn giả Sariputta, như một người
lực sĩ lấy một dây nịt bằng da cứng quấn tròn quanh đầu rồi xiết
chặt; cũng vậy, thưa Tôn giả Sariputta, con cảm thấy bị đau đầu
một cách kinh khủng. Thưa Tôn giả Sariputta, con không có thể
kham nhẫn, con không có thể chịu đựng. Những khổ thống của con
gia tăng, không có giảm thiểu; sự gia tăng rõ rệt, không có giảm
thiểu. Thưa Tôn giả Sariputta, như một người đồ tể thiện xảo hay
đệ tử người đồ tể cắt ngang bụng với một con dao cắt thịt bò sắc
bén; cũng vậy, thưa Tôn giả Sariputta, một ngọn gió kinh khủng
cắt ngang bụng của con. Thưa Tôn giả Sariputta, con không có thể
kham nhẫn, con không có thể chịu đựng. Những khổ thống của con
gia tăng, không có giảm thiểu; sự gia tăng rõ rệt, không có giảm
thiểu. Thưa Tôn giả Sariputta, ví như hai người lực sĩ, sau khi
nắm cánh tay của một người yếu hơn, nướng người ấy, đốt người ấy
trên một hố than hừng; cũng vậy, thưa Tôn giả Sariputta, một sức
nóng kinh khủng khởi lên trong thân con. Thưa Tôn giả Sariputta,
con không có thể kham nhẫn, con không có thể chịu đựng. Những
thống khổ của con gia tăng, không có giảm thiểu; sự gia tăng rõ
rệt, không có giảm thiểu.
- – Do vậy, này
Cư sĩ hãy học tập như sau : " Tôi sẽ không chấp thủ con mắt, và
tôi sẽ không có thức y cứ vào con mắt". Này Cư sĩ, hãy học tập
như vậy. Do vậy, này Cư sĩ, hãy học tập như sau: "Tôi sẽ không
chấp thủ tai, và tôi sẽ không có thức y cứ vào tai". Này Cư sĩ,
hãy học tập như vậy. Do vậy... không chấp thủ mũi... y cứ vào
mũi... hãy học tập như vậy. Do vậy.. không chấp thủ lưỡi... y cứ
vào lưỡi.... hãy học tập như vậy. Do vậy... không chấp thủ
thân.. y cứ vào thân.. hãy học tập như vậy. Do vậy... không chấp
thủ ý... y cứ vào ý.. hãy học tập như vậy. Do vậy... không chấp
thủ sắc... y cứ vào sắc.. hãy học tập như vậy. Do vậy... không
chấp thủ tiếng.. y cứ vào tiếng... hãy học tập như vậy. Do vậy..
không chấp thủ hương... y cứ vào hương... hãy học tập như vậy.
Do vậy.... không chấp thủ vị... y cứ vào vị... hãy học tập như
vậy. Do vậy... không chấp thủ xúc... y cứ vào xúc... hãy học tập
như vậy. Do vậy, này Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không
chấp thủ pháp, và tôi sẽ không có thức y cứ vào pháp". Này Cư
sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ nhãn thức,
và tôi sẽ không có thức y cứ vào nhãn thức". Này Cư sĩ, hãy học
tập như vậy. "Tôi sẽ không chấp thủ nhĩ thức... Tôi sẽ không
chấp thủ tỷ thức... Tôi sẽ không chấp thủ thiệt thức... Tôi sẽ
không chấp thủ thân thức... Tôi sẽ không chấp thủ ý thức, và tôi
sẽ không có thức y cứ vào ý thức". Này Cư sĩ, hãy học tập như
vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ nhãn xúc, và
tôi sẽ không có thức y cứ vào nhãn xúc ". Này Cư sĩ, hãy học tập
như vậy. "Tôi sẽ không chấp thủ nhĩ xúc... Tôi sẽ không chấp thủ
tỷ xúc... Tôi sẽ không chấp thủ thiệt xúc... Tôi sẽ không chấp
thủ thân xúc.. Tôi sẽ không chấp thủ ý xúc, và tôi sẽ không có
thức y cứ vào ý xúc". Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ thọ do nhãn
xúc sanh khởi, và tôi sẽ không có thức y cứ vào thọ do nhãn xúc
sanh khởi. Tôi sẽ không chấp thủ thọ do nhĩ xúc sanh khởi... Tôi
sẽ không chấp thủ thọ do tỷ xúc sanh khởi... Tôi sẽ không chấp
thủ thọ do thiệt xúc sanh khởi... Tôi sẽ không chấp thủ thọ do
thân xúc sanh khởi... Tôi sẽ không chấp thủ thọ do ý xúc sanh
khởi và tôi sẽ không có thức y cứ vào thọ do ý xúc sanh khởi".
Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ địa giới, và
tôi sẽ không có thức y cứ vào địa giới". Này Cư sĩ, hãy học tập
như vậy. "Tôi sẽ không chấp thủ thủy giới.. Tôi sẽ không chấp
thủ hỏa giới... Tôi sẽ không chấp thủ phong giới... Tôi sẽ không
chấp thủ hư không giới... Tôi sẽ không chấp thủ thức giới và tôi
sẽ không có thức y cứ vào thức giới". Này Cư sĩ, hãy học tập như
vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ... "Tôi sẽ không chấp thủ sắc, và tôi sẽ không có thức y
cứ vào sắc". Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy. "Tôi sẽ không chấp
thủ thọ.. Tôi sẽ không chấp thủ tưởng... Tôi sẽ không chấp thủ
hành... Tôi sẽ không chấp thủ thức và tôi sẽ không có thức y cứ
vào thức giới". Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy....
"Tôi sẽ không chấp thủ Hư không vô biên xứ, và tôi sẽ không có
thức y cứ vào Hư không vô biên xứ". Này Cư sĩ, hãy học tập như
vậy. Do vậy... "Tôi sẽ không chấp thủ Thức vô biên xứ... Tôi sẽ
không chấp thủ Vô sở hữu xứ.. Tôi sẽ không chấp thủ Phi tưởng
phi phi tưởng xứ, và tôi sẽ không có thức y cứ vào Phi tưởng phi
phi tưởng xứ". Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ thế giới ở
đây và tôi sẽ không có thức y cứ vào thế giới ở đây". Này Cư sĩ,
hãy học tập như vậy. Do vậy... "Tôi sẽ không chấp thủ thế giới
khác, và tôi sẽ không có thức y cứ vào thế giới khác". Này Cư
sĩ, hãy học tập như vậy.
- Do vậy, này
Cư sĩ, hãy học tập như sau : "Tôi sẽ không chấp thủ những gì
được thấy, được nghe, được cảm thọ, được nhận thức, được hy cầu,
được tư sát với ý, và tôi sẽ không có thức y cứ vào các pháp
(nói trên)". Này Cư sĩ, hãy học tập như vậy.
- Khi nghe nói vậy, cư sĩ Cấp Cô
Độc khóc và chảy nước mắt. Rồi Tôn giả Ananda nói với cư sĩ Cấp
Cô Độc :
- – Này Cư sĩ,
Ông đang gượng lên mà sống, hay chìm xuống (cõi chết) ?
- – Thưa Tôn
giả Ananda, con không gượng lên mà sống, con đang chìm xuống cõi
chết. Dầu cho bậc Đạo sư được con hầu hạ đã lâu và dầu các vị
Tỷ-kheo, tu tập ý lực con chưa từng được nghe một thời thuyết
pháp như vậy.
- – Này Cư sĩ,
thuyết pháp như vậy không nói cho các hàng cư sĩ mặc áo trắng.
Này Cư sĩ, thuyết pháp như vậy nói cho các hàng xuất gia.
- – Vậy thưa
Tôn giả Sariputta, hãy thuyết pháp như vậy cho hàng cư sĩ mặc áo
trắng. Thưa Tôn giả Sariputta, có những Thiện gia nam tử sanh ra
với cấu uế không nhiều, nếu không được nghe pháp, sẽ bị đọa lạc;
nhưng họ không thể biết được (Chánh) pháp.
- Rồi Tôn giả
Sariputta và Tôn giả Ananda sau khi giảng dạy cho cư sĩ Cấp Cô
Độc với bài thuyết giảng, từ chỗ ngồi đứng dậy và ra đi. Rồi cư
sĩ Cấp Cô Độc, sau khi Tôn giả Sariputta và Tôn giả Ananda ra đi
không bao lâu, sau khi thân hoại mạng chung liền sanh lên cõi
Tusita (Đâu-suất thiên). Rồi Thiên tử Cấp Cô Độc, khi đêm đã gần
mãn, sau khi chói sáng toàn cảnh Jetavana (Kỳ-đà-Lâm) với dung
sắc thù thắng đi đến Thế Tôn, sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn và
đứng một bên. Đứng một bên, Thiên tử Cấp Cô Độc nói lên với Thế
Tôn bài kệ sau đây:
- Rừng
Jetavana,
- Tốt đẹp
phước lành này,
- Được chư
Thiên, chúng Tăng,
- Thường lui
tới an trú,
- Được Pháp
Vương trú trì,
- Ban hoan
hỷ cho ta.
- Nghiệp,
minh và Chánh pháp,
- Giới, tối
thượng sanh mạng,
- Chính nhờ
các pháp trên,
- Khiến
chúng sanh thanh tịnh,
- Không phải
do giai cấp,
- Không phải
do tài sản.
- Do vậy bậc
Hiền giả,
- Thấy rõ
mục đích mình,
- Suy tư
pháp chân chánh,
- Được thanh
tịnh ở đây.
- Như
Sariputta,
- Về tuệ,
giới, tịch tịnh,
- Bất luận
Tỷ-kheo nào,
- Đã tới bờ
bên kia,
- Hãy đạt
được tối thắng
- Trong
những pháp kể trên.
- Thiên tử Cấp
Cô Độc nói như vậy. Bậc Đạo sư tán đồng. Rồi Thiên tử Cấp Cô Độc
suy nghĩ : "Bậc Đạo sư tán đồng ta, " sau khi đảnh lễ Thế Tôn,
thân phía hữu hướng về Ngài rồi biến mất tại chỗ.
- Rồi Thế Tôn,
khi đêm ấy đã mãn, gọi các Tỷ-kheo :
- – Này các
Tỷ-kheo, đêm nay, một vị Thiên tử, khi đêm đã gần mãn, chiếu
sáng toàn cảnh Jetavana với dung sắc thù thắng đã đi đến Ta, sau
khi đến đảnh lễ Ta rồi đứng một bên. Đứng một bên, vị Thiên tử
ấy nói lên với Ta bài kệ sau đây :
- Rừng
Jetavana
- Tốt đẹp
phước lành này
- .... (như
trên)...
- Hãy đạt
được tối thắng
- Trong
những pháp kể trên.
- Nói vậy xong,
này các Tỷ-kheo, vị Thiên tử ấy suy nghĩ : "Bậc Đạo sư tán đồng
ta, " sau khi đảnh lễ thân phía hữu hướng về Ta, rồi biến mất
tại chỗ.
- Khi được nghe
nói vậy, Tôn giả Ananda bạch Thế Tôn :
- – Bạch Thế
Tôn, có phải vị ấy là Thiên tử Cấp Cô Độc chăng ? Bạch Thế Tôn,
cư sĩ Cấp Cô Độc có lòng tịnh tín bất động đối với Tôn giả
Sariputta.
- – Lành thay,
lành thay, Ananda ! Những gì có thể thành đạt được bởi suy tư đã
được đạt đến, này Ananda. Chính Cấp Cô Độc là vị Thiên tử ấy,
không một ai khác.
- Thế Tôn
thuyết giảng như vậy. Tôn giả Ananda hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
dạy.
- --o0o--
|
|