|
VĂN HỌC NGHỆ THUẬT
-
Hương Bát Nhã
-
Thu Nguyệt
-
--o0o--
-
-
Trắng
và trắng. Muột thơm và tinh khiết. Mặt đất dường như đỏ và mịn
hơn khi được trải mình ra đón nhận sự nương tựa dịu dàng của
những cánh hoa sứ ấy. Tôi khẻ khàng nhặt một bông sứ nhỏ, không
đưa lên mũi ngửi như thói thường mà trang trọng áp vào tai.
Trong làn hương tràn ngập, tôi nghe vẳng tiếng chuông ngân đẫm
mát. Ai đó ơi, hãy một lần thử xem, nhặt một bông sứ nhỏ sân
chùa, nhè nhẹ áp vào tai, sẽ nghe thấy những âm thanh và làn
hương kỳ diệu! Cái cảm giác lạ lùng mà tôi đoan chắc rằng ai đó
sẽ bất ngờ thấy mình khác hẳn đi .
-
Ngôi chùa ẩn trong ngút ngàn hoa sứ trắng. Chùa Sứ - cái tên đã
giải thích rõ ràng, vậy mà tôi vẫn không khỏi ngỡ ngàng và bần
thần trước một vùng trắng thơm bạt nắng ...
-
Chú điệu nhỏ dẫn tôi vào phòng khách, chõm tóc gọn gàng vắt qua
vành tai đen đến nao lòng. Chú thoắt ra, thoắt vào với mâm cơm
chay nhỏ gọn trên trên tay, lời mời cũng như vậy:
-
- Dạ, cô dùng cơm.
-
Tôi ngập ngừng hỏi:
-
- Này, chú ơi! bông sứ có ăn được không? - tôi xòe cho chú thấy
một nắm bông sứ mà tôi vừa cẩn thận nhặt lên ngoài sân.
-
Chú không nhìn tôi, nụ cười hiền bẩm sinh. Tôi sợ chú tưởng mình
hỏi đùa, liền nói thêm:
-
- Thiệt mà! Người ta vẫn ăn được bông điên điển, bông so đũa,
bông huệ đó thôi?
-
Chú quay lại nhìn tôi, bất ngờ hỏi:
-
- Cô có thích hoa sứ không ?
-
Tôi nhiệt tình:
-
- Ồ, thích lắm! Nhất là hoa sứ ở đây. Có hương, có sắc mà còn có
cả thanh nữa đó, chú có thấy vậy không ?
-
Ánh nhìn thân thiện đồng cảm làm tôi nghe người thật nhẹ. Tôi
cười, chú cũng cười, một cánh hoa sứ nhẹ nhàng rơi ngoài cửa sổ,
cũng ngoái vào gởi một nụ cười thơm ngát trong veo.
-
Dãy nhà khách nằm ngoài khuôn viên chùa, cách một bức tường cao,
nhưng làn hương của những bông sứ thì không có gì ngăn cách. Gió
hào phóng ban cho cả một vùng ngát dịu hương thơm. Một đêm thức
trắng. Tôi nằm lắng nghe cách những bông sứ rụng, tôi vẫn nghĩ
rằng mỗi bông hoa có một cách rơi rụng khác nhau. Trong tiếng
chuông mõ công phu, tôi vẫn nghe rải rác đó đây những âm thanh
rời cành thanh thản. Chợt nhớ và đồng cảm vô cùng bốn câu thơ
trong bài "Thính vũ" (nghe mưa) của Nguyễn Trãi :
-
" Cách trúc xao song mật
-
Hòa chung nhập mộng thanh
-
Ngâm dư hồn bất mỵ
-
Ðoạn tục đáo thiên minh " ...
-
(Qua bụi trúc tiếng mưa rơi khua vào cửa sổ đóng kín
-
Hòa với tiếng chuông đi vào giấc mơ nhẹ nhàng
-
Ðã ngâm thơ rồi vẫn không ngủ được
-
Nghe đứt nối cho đến khi trời sáng )
-
Thật diệu kỳ! Mới hay rằng sự đồng điệu của tâm hồn con người
vượt qua tất cả, qua không gian, thời đại, con người và mọi qui
luật của thế gian.
-
Tôi nằm mong đến sáng để được ra ngắm cảnh bình minh với những
cánh hoa sứ rơi đầy trên mặt đất, hít thở không khí ban mai với
mùi hoa sứ hòa cùng mùi khói hương phảng phất của cảnh chùa. Tôi
mơ màng nằm lo, sợ phải bất ngờ nghe một tiếng chổi quét sân của
một chú tiểu nào đó. Ðừng! Xin đừng quét đi những cánh hoa, dẫu
hoa khi rời cành thì đã là phận rác !
-
Ba cây kim đồng hồ chia vòng tròn thời gian ra làm hai nửa: sáu
giờ đúng. Tôi choàng dậy, đi ra ngoài. Ơ kìa! Tôi không còn tin
ở mắt mình. Mặt đất sạch trơn không còn bóng dáng một cánh hoa
sứ nào cả. Tôi đã nghĩ rằng thêm một đêm, mặt đất sẽ trắng đầy
những hoa sứ rụng, chiều hôm qua tôi đã thấy rất nhiều hoa sứ
rụng rồi mà. Không nghe tiếng chổi khua, chẳng ai quét cả, thế
thì sao hoa lại biến đi đâu? Tôi đứng tần ngần ngước nhìn những
chùm hoa còn lại trên cành, rồi ngồi phịch xuống đất, những câu
hỏi cứ bay lả tả trong đầu...
-
- Sao cô lại ngồi ở đây ?
-
Tôi giật mình quay lại, chõm tóc đen vắt qua vành tai cũng mang
hình dấu hỏi. Tôi nói như mộng du :
-
- Những cái bông sứ rụng .... đâu mất hết cả rồi ?!
-
Vẫn nụ cười hiền bẩm sinh:
-
- Con lượm hết rồi!
-
Tôi đứng bật dậy, mừng rỡ, ngạc nhiên :
-
- Ơ ! Chú lượm ư ? Thật là tuyệt !
-
Tôi thầm nghĩ: chắc là chú cũng thương những cánh hoa ấy, sợ bị
người ta quét đi thì tội. Ôi ở đâu rơi xuống cho tôi gặp được
một tâm hồn tri kỷ tuyệt vời đến như vậy!
-
- Chú ơi, rồi chú để những xác hoa ấy ở đâu ?
-
- Trên chánh điện.
-
- Chánh điện ? - tôi bật hỏi - để làm gì ?
-
- Cho nó nghe kinh
-
- Trời?
-
Tôi lại ngồi phịch xuống đất. Một cảm giác khó tả tràn khắp
người tôi. Chú điệu nhẹ nhàng ngồi xuống bên cạnh, tay vu vơ vẽ
những vòng tròn trên mặt đất, rồi chú thầm thì:
-
- Cô biết không, con cho những cánh hoa ấy nghe Pháp một ngày,
rồi sau đó con đem đi phơi nắng, phơi cho đến khô rang, con gói
vào bao và cất đi. Cô có muốn đi xem chỗ con phơi những cánh hoa
ấy không ?
-
- Ồ, muốn lắm !
-
- Nào thì đi .
-
Chú dắt tôi len lõi qua mấy lùm cây rậm rạp. Một lối mòn nhỏ làm
bằng dấu chân của chú và chắc cũng chỉ có bước chân chú hằng
ngày đi qua đây. Một vùng đất trống với vài tảng đá, trên ấy đầy
ắp những bông hoa sứ đang phơi. Tôi đứng tần ngần nghe những
tiếng chim hót hồn nhiên quanh mình. AÂm thanh trong veo hòa vào
làn hương hoa ẩn hiện... Thấp thoáng đây đó bên các lùm cây là
những cành hoa dại, cũng đang he hé mắt buồn nhìn những xác hoa
khô...
-
Tôi đứng yên và chú cũng đứng yên. Chú không nói và tôi cũng
không nói. Hình như sự im lặng đã nói lên tất cả, nói nhiều hơn
và đúng nghĩa hơn bất cứ ngôn từ nào. Chắc chúng tôi đã đứng đó
rất lâu, lâu đến nỗi khi bước chân đi trở lại chùa, tôi có cảm
giác như mình đang đi trên hai bàn chân khác lạ.
-
Chú dẫn tôi vào chánh điện, lẳng lặng mở cho tôi xem cái "kho
tàng" hoa sứ khô của chú cất dưới bệ thờ. Ðến lúc này thì tôi
không im được nữa:
-
- Rồi chú định sẽ làm gì với những "bảo vật" kia?
-
Ðôi mắt trong veo nhưng thật xa xôi, lạ lùng :
-
- Sau này lớn lên, con sẽ tìm cách làm nhang bằng những bột hoa
sứ khô ấy để dâng hương cúng Phật.
-
- Liệu có được không? - Tôi băn khoăn - hoa sứ khi còn tươi thì
có hương thơm đấy, nhưng để khô lâu ngày rồi thì đâu có còn
hương?!
-
Chú lặng lẽ nhìn tôi thật lâu, rồi thong thả vuốt lại dấu hỏi
đen nhánh trên đầu, bất chợt quay đi. Tiếng chú còn vương lại,
nghe rõ và ngân như một hồi chuông nhỏ:
-
- "Sắc bất dị không, không bất dị sắc; sắc tức thị không,
không tức thị sắc"...
-
Tôi bần thần đứng chôn chân nơi bệ Phật. Câu kinh Bát Nhã đã
ngàn lần âm vọng trong tôi, nhưng chưa bao giờ thấm sâu và sáng
lòa đến như vậy.
--o0o--
|
|